H.C. Andersen

Sang ved Sölvbrylluppet den 25 November 1865

Erindrer Du –? Ja det er længe siden,

Og dog saa kort, kun fem og tyve Aar,

Kun fem og tyve Vingeslag af Tiden,

Der lyner fremad mod en evig Vaar;

Erindrer Du Bredgadens Gaard, den gamle?

Halv spansk, med Muur, Balkon og Lindetræer.

Det var et Hjem, der kunde Hjerter samle,

Der kom og saae og vandt han Bruden her.

Hun var saa freidig, mild og snild tillige,

Og Beileren var brav og god Student;

Hvad Hjerterne da saae i Drømmens Rige,

Er rullet op og nu som Sandhed kjendt.

Den deelte Sorg er halv, den deelte Lykke

Er dobbelt stor i Ægtekjærlighed.

Hver Prøvelse fløi hen, som Skyens Skygge;

Fra Himlen milde Øine see herned.

Den grønne Krands blev Sølv, nu Guldet kommer,

Hvert Aar vil Krandsen faae sit gyldne Blad;

Om fem og tyve Aar, i Eftersommer

Den straaler, – atter toner Bryllupsqvad.

Da kan I sige, naar de Visen sjunge,

Sølvbryllupsdagen var jo Ungdomsdag!

Syng Brudeparrets Skaal, de altid unge,

Fornem i Sangens Flugt vort Hjerteslag!

Sang ved Sölvbrylluppet den 25 November 1865

Først kendte tryk: lejlighedstryk, sunget ved Louise Collin og Berent Christoph Wilkens Linds sølvbryllup. BFN 896

361
Bredgadens GaardJonas Collins gård (bindingsværksbygning) i Bredgade 4 i København, hvor familien Collin boede fra 1802 til 1838, og hvor Louise Collin således voksede op.
halv spanskgården i Bredgade 4 skal øjensynligt tidligere havde været en spansk ministers landsted.
kom og saae og vandtjf. Julius Cæsars sejrsmelding til senatet i Rom efter slaget ved Zela 2. august 47 f.Kr.: »Veni, vidi, vici« (latin) jeg kom, jeg så, jeg sejrede.
grønne Krandsbrudekransen, som bruden bærer oven på sløret.

Del

[Sassy_Social_Share]