Vinden fortæller om Valdemar DaaValdemar Daa (1616-1691), dansk adelsmand og alkymist, gjorde militær karriere som løjtnant ved rytteriet 1644 og ritmester i Jylland 1655; arvede sammen med en broder herregården Borreby i 1652. og hans døtre
Når vinden løber hen over græsset, da kruser det sig som et vand, løber den hen over kornet, da bølger det som en sø, det er vindens dans, men hør den fortælle: Den synger det ud, og anderledes klinger det i skovens træer end igennem murens
»Hu- u- ud! Fare hen!« – det er omkvædet på visen.
»Der ligger ved Storebælt en gammel gård med tykke, røde mure,« siger vinden, »jeg kender hver sten, jeg så den før da den sad i
Jeg har set og kendt de højadelige mænd og fruer, de vekslende slægter som boede derinde, nu fortæller jeg om Valdemar Daa og hans døtre!
Han løftede så stolt sin pande, han var af
Og
Det var rige folk, det var fornemme folk, født i herlighed og vokset op i den! Hu- u- ud! Fare hen!« sang vinden, og så fortalte den igen.
»Her så jeg ikke, som i andre gamle gårde, den
Så var det just
Da lagde jeg mig til ro ved Sjællands kyst, nær ved Borreby gård, hvor endnu skoven stod med herlige ege.
De unge karle fra egnen kom herud og samlede ris og grene, de største og tørreste de kunne finde. De gik med dem til byen, lagde dem i bunke, tændte ild i den, og piger og karle dansede med sang rundt derom.
Jeg lå stille,« sagde vinden, »men sagtelig rørte jeg ved en gren, den der var lagt af den kønneste ungkarl. Hans ved blussede op, blussede højest, han var den udvalgte, fik hædersnavnet, blev
»Og hen imod gården kom med seks heste
Rose, lilje og den blege hyacint, ja, jeg så dem alle tre! Hvis gadelam skulle vel de engang blive, tænkte jeg. Deres gadebasse bliver en
Ja,
Men om natten da jeg rejste mig,« sagde vinden, »lagde den højfornemme frue sig for aldrig mere at stå op. Det kom sådan over hende som det kommer over alle mennesker, det er ikke noget nyt. Valdemar Daa stod alvorlig og tankefuld en lille stund. Det stolteste træ kan
»Jeg kom igen, jeg kom tit igen, over Fyns land og bæltets vand, satte mig ved Borreby strand, ved den prægtige egeskov. Der byggede fiskeørnen, skovduerne, de blå ravne og selv den sorte stork. Det var tidligt på året, nogle havde æg, og nogle havde unger. Nej, hvor de fløj, hvor de skreg. Der var økseslag at høre, slag på slag. Skoven skulle fældes, Valdemar Daa ville bygge et
Og midt i skoven ved arbejdernes flok stod Valdemar Daa og hans tre døtre, og de lo allesammen af fuglenes vilde skrig, men hans mindste datter, Anna Dorthea, følte ynk derover i sit hjerte, og da de også ville fælde et halvt udgået træ på hvis nøgne gren den sorte stork havde bygget, og de små unger stak hovederne frem, bad hun for den, bad med vand i øjnene, og så fik træet lov at stå med reden for den sorte stork. Det var en ringe ting kun.
Der blev hugget, der blev savet – der blev bygget et skib på tre fordæk. Bygmesteren selv var af ringe
»I stalden vrinskede de sorte heste værd at se på, og de blev set på. – Admiralen var sendt fra kongen selv for at se på det nye orlogsskib og tale om dets køb, han talte højt i beundring om de vælige heste. Jeg hørte det godt!« sagde vinden, »jeg fulgte med herrerne gennem den åbne dør og strøede halmstrå som guldstænger foran deres fødder. Guld ville Valdemar Daa have, admiralen ville have de sorte heste, thi roste han dem så, men det blev ikke forstået, og så blev skibet heller ikke købt, det stod og skinnede ved stranden, dækket til med planker,
I vinterens tid når marken lå med sne, drivisen fyldte bæltet, og jeg skruede den op på kysten,« sagde vinden, »kom ravne og krager, den ene sortere end den anden, store flokke. De satte sig på det øde, det døde, det ensomme skib ved stranden og skreg med hæse skrig om skoven der var borte, de mange
Jeg hvirvlede
Og vinteren fór hen, vinter og sommer de fór, og de farer som jeg farer, som sneen fyger, æbleblomsten fyger og løvet falder. Fare hen, fare hen, fare hen, menneskene med!
Men endnu var døtrene unge, liden Ide en rose dejlig at se, som da skibsbyggeren så hende. Tit tog jeg fat i hendes lange, brune hår når hun ved æbletræet i haven stod tankefuld og ikke mærkede at jeg dryssede hende blomster på håret der løste sig, og hun så på den røde sol og den gyldne himmelgrund mellem havens mørke buske og træer.
Hendes søster var som en lilje, skinnende og strunk, Johanne. Hun havde rejsning og knejsning, var som moren skør af stilk. Gerne gik hun i den store sal hvor slægtens billeder hang. Fruerne var malet af i fløjl og silke med perlebestukken lille bitte hat på de flettede hår. Det var skønne fruer! Deres husbond så man i stål eller kostelig kappe med egernskindsfor og den blå
Anna Dorthea, den blege hyacint, kun et fjortenårs barn, var stille og eftertænksom. De store, vandblå øjne så tankefulde ud, men barnesmilet sad om munden, jeg kunne ikke blæse det bort, og det ville jeg ikke heller.
Jeg traf hende i haven,
Derfor dampede det fra kaminen, derfor knitrede og flammede det. Ja, jeg var med!« fortalte vinden, »lad fare! Lad fare! sang jeg gennem skorstenen. Det bliver røg,
De prægtige heste på stalden – hvor blev de af? Det gamle sølv- og guldtøj i skab og i bur, køerne på marken, gods og gård? – Ja, de kan smelte! Smelte i
Der blev tomt i lo og i
Jeg blæste gennem borgporten som en vægter der blæser i horn, men der var ingen vægter,« sagde vinden, »jeg drejede spirets vejrhane, den skurrede som om vægteren snorkede på tårnet, men der var ingen vægter, der var rotter og mus. Fattigdom dækkede bordet, fattigdom sad i klædeskab og i madskab, døren gik af hængslet, der kom revner og sprækker. Jeg gik ud, og jeg gik ind,« sagde vinden, »derfor ved jeg god besked!
I røg og aske, i sorg og søvnløs nat blev håret gråt i skæg og om pande, huden grumset og gul, øjnene så griske efter guld, det forventede guld.
Jeg pustede ham røg og aske ind i hans ansigt og skæg. Gæld
»På vinter kommer forår!« sagde han, »på trang kommer gode tider! – Men de lader vente på sig, vente! – Nu er gården gældsbrev! Nu er det den yderste tid – og så kommer guldet! Til påske!«
Jeg hørte ham mumle ind i edderkoppens spind. »Du flinke, lille væver! Du lærer mig at holde ud! Rives itu dit spind, begynder du forfra igen og fuldender! Atter itu – og ufortrøden tager du igen fat, forfra! – Forfra! Det er det man skal! Og det lønnes!«
Det var påskemorgen, klokkerne klang, solen legede på himlen. I feberhede havde han våget, kogt og kølet, blandet og destilleret. Jeg hørte ham sukke som en fortvivlet sjæl, jeg hørte ham bede, jeg fornemmede at han holdt sin ånde tilbage. Lampen var gået ud, han mærkede det ikke. Jeg pustede til kulgløderne, de skinnede ham ind i hans kridhvide ansigt, det fik et farvet skær, øjnene klemtes i de dybe øjenhuler – men nu blev de større, store – som ville de springe.
Se,
Sent på året, i de korte dage heroppe når tågen kommer med sin viskeklud og vrider våde dråber på de røde bær og de bladløse grene, kom jeg i frisk humør, luftede op, blæste himlen ren og knækkede rådne grene, og det er intet stort arbejde, men det skal gøres. Der blev også fejet rent på anden måde inde i Borreby gård hos Valdemar Daa. Hans uven Ove Ramel fra Basnæs var der med tilkøbt
Det var en hård dag, en stiv stund at holde sig i, men sindet var hårdt, nakken var stiv.
Intet havde de i eje uden klæderne på kroppen. Jo, det alkymistiske glas som nyligt var købt og fyldt med det spild som var skrabet op fra gulvet, skatten der lovede, men ikke holdt. Valdemar Daa gemte det inde på sit bryst, tog så sin kæp i hånden, og den engang rige herre gik med sine tre døtre ud fra Borreby gård. Jeg blæste koldt på hans hede kinder, jeg klappede hans grå skæg og hans lange, hvide hår, jeg sang som jeg kunne det: Hu- u- ud! Fare hen! Fare hen! – Det var enden på den rige herlighed.
Ide og Anna Dorthea gik hver ved hans side. Johanne vendte sig i porten, hvad skulle det til, lykken ville dog ikke vende sig. Hun så på murens røde sten fra Marsk Stigs borg, tænkte hun på hans døtre:
»
tænkte hun på den sang – her var de tre – faren var med! – De gik hen ad vejen hvor de havde kørt i karet, de gik
Hr. Daa og hans døtre fornemmede det vel! Jeg blæste dem om ørerne, det var ikke værd at høre derpå.
Så drog de ind i det klinede hus på Smidstrup mark – og jeg fór af sted over mose og mark, gennem nøgne hække og afpillede skove, til åbne vande, andre lande – hu- u- ud! Fare hen! Fare hen! Og det i alle åringer!«
»Den sidste af dem jeg så, ja, sidste gang, det var Anna Dorthea, den blege hyacint – nu var hun gammel og bøjet, det var et halvt hundrede år derefter. Hun levede længst, hun vidste om det hele.
Derovre på heden ved Viborg by lå domprovstens nye, stadselige gård med røde sten og med takket gavl. Røgen kom fed op af skorstenen. Den milde frue og de
Det var et hus at se på, ikke at røre. Jeg måtte fare varligt.« sagde vinden. »For storkeredens skyld fik huset lov at stå, det var jo ellers en
»O! O!« – ja, menneskene kan sukke som vinden kan det i siv og rør. »O! – Der ringede ingen klokker over din grav, Valdemar Daa!
Det var Anna Dortheas bøn i det ynkelige hus der havde lov at stå for storkens skyld.
Den raskeste af søstrene tog jeg mig af!« sagde vinden, »hun fik sig klæder skåret som hun var i sindet
»Det var en påskemorgen som da Valdemar Daa troede at han fandt det røde guld, da hørte jeg under storkens rede mellem de skrøbelige vægge salmesang, Anna Dortheas sidste sang.
Der var ingen rude, der var kun et hul i væggen – solen kom som en guldklump og satte sig deri. Det var en glans! Hendes øjne brast, hendes hjerte brast! Det havde de gjort alligevel om solen ikke den morgen havde skinnet på hende.
Storken gav hende tag over sig til hendes død. Jeg sang ved hendes grav,« sagde vinden, »jeg sang ved hendes fars grav, jeg ved hvor den er, og hvor hendes grav er, det ved ellers ingen!
Nye tider, andre tider! Gammel alfarvej går op i lukket mark, fredede grave blive
Det er historien om Valdemar Daa og hans døtre. Fortæl den bedre, I andre! Om I kan det!« sagde vinden og vendte sig.
Væk var den.
Henvis til værket
H.C. Andersen: Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døtre. Udg. af Laurids Kristian Fahl, Esther Kielberg, Klaus P. Mortensen, Jesper Gehlert Nielsen & Finn Gredal Jensen i ANDERSEN. H.C. Andersens samlede værker. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, Gyldendal, bind 2: Eventyr og Historier II 1852-1862. 2003. Digitaliseret af Dan H. Andreasen & Holger Berg til sitet hcandersen.dk, version 1.0, 2024-10-02. Sproglig moderniseret af Andrea Steengaard under tilsyn fra Finn Gredal Jensen.
This version of the text is published under the following license: Creative Commons, Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). Images are not included in this license and may be subject to copyright.