Bemærkninger
I denne Udgave er optagen fra de forskjellige tidligere Samlinger alle de Eventyr og Historier,
Man har sagt mig, at et Par Bemærkninger om Eventyrenes Tilbliven og Fremskriden, ville, for Een og Anden, ikke være uden Interesse, og derfor nedskrives disse.
Ved Juletid 1829 udkom en lille Samling »Digte«, der sluttede med et i Prosa meddeelt Eventyr »Dødningen«, det jeg som Barn havde hørt og nu fortalte i en Tone, der skulde ligne den hos
I
»Eventyr, fortalte for Børn«, første Hefte, udkom 1835 lille Format, 61 Sider, indeholdende:
Fyrtøiet,
Lille Claus og store Claus,
Prindsessen paa Ærten,
Den lille Idas Blomster.
Man skulde i Stilen høre Fortælleren, Sproget maatte derfor nærme sig det mundtlige Foredrag; der fortaltes for Børn, men ogsaa den Ældre skulde kunne høre derpaa. De tre førstnævnte Eventyr havde jeg i min Barndom hørt i Spindestuen og ved Humleplukningen; »Lille Idas Blomster« var derimod blevet til, ved at jeg en Dag hos Digteren
Andet Hefte, paa 60 Sider, udkom 1836 og indeholdt:
Tommelise,
Den uartige Dreng,
Reisekammeraten.
Aaret efter fulgte tredie Hefte, heri de to Eventyr:
Den lille Havfrue,
Keiserens nye Klæder.
Den hele Samling udgjorde nu et lille Bind, og til dette fulgte Titelblad, Indholds-Register og et Par Forord, hvori var en Udtalelse af, hvorlidt disse Digtninger syntes at slaae an, thi det var dengang Tilfældet; dernæst et Slags Regnskab for, hvorfra Stoffet var hentet. »Til danske Folke-Eventyr, jeg som Barn har hørt og nu frit gjengivet, maae regnes »Fyrtøiet,« »Lille Claus og store Claus,« »Prindsessen paa Ærten,« og »Reisekammeraten«. I
Gaaseurten,
Den standhaftige Tinsoldat,
hvilke begge to ere egen Opfindelse,
De vilde Svaner,
er derimod givet efter et dansk Folke-Eventyr.
Andet Hefte indeholdt:
Paradisets Have,
Den flyvende Koffert,
Storkene.
Det Første er et af de mange Eventyr, jeg, som Barn, hørte fortælle, og som isærdeleshed tiltalte mig, saa at jeg ønskede det længere; de fire Verdens Vinde maatte kunne fortælle endnu Mere, Paradisets Have vises endnu langt tydeligere; nu forsøgte jeg herpaa.
I Aarene 1840 og 41, efter Reisen til Grækenland og Constantinopel, fulgte: »En Digters Bazar«; fra denne blev »Metalsvinet,« »Venskabs-Pagten« og »En Rose fra Homers Grav,« optagne i den
Tredie Hefte af »Eventyr, fortalte for Børn« udkom 1842, indeholdende:
Ole Lukøie,
Rosenalfen,
Svinedrengen,
Boghveden.
Den med Navnet Ole Lukøie forbundne Forestilling om et Væsen der ved sin Ankomst gjør de Smaa søvnige, er det eneste Givne; ved Eventyret fik Ole Lukøie Skikkelse, i
Johanne Louise Heiberg
Man hørte sige: Der er ingen Feer,
At Eventyret kun var Feens Rige;
Du kom – og hvert et Hjerte troer og seer.
At der er Feer i det Virkelige!
Denne første Tilegnelse bragtes
I Aaret
Samme Aar blev givet til
Hvad der i Eventyret kunde udrettes, blev mig mere og mere klart; Kjendskab til egne Kræfter og disses Begrændsning voxte med Aarene.
Eventyrene havde vundet Læsere, ikke blot Børn, men ogsaa Ældre; da nu 1845 en ny Samling udkom, fik denne det korte Navn: »nye Eventyr;« dette lille Hefte, hvori findes:
Engelen,
Nattergalen,
Kjærestefolkene,
Den grimme Ælling,
tilegnedes Digteren
Den første Halvdeel af »den grimme Ælling« er skreven under nogle Dages Sommer-Ophold paa
I Sommeren 1846, ved et længere Besøg paa
Anden Samling, med de to Eventyr:
Grantræet,
Sneedronningen,
tilegnedes Digteren, Professor Ridder
Tredie Samling bragtes som Foraarshilsen:
Elverhøi,
De røde Skoe,
Springfyrene,
Hyrdinden og Skorsteensfeieren,
Holger Danske.
I »Mit Livs Eventyr« har jeg fortalt, at til min Confirmation fik jeg første Gang Støvler, »de knirkede, da jeg gik hen over Kirkegulvet, og det frydede mig i mit Inderste, at Menigheden nu kunde høre, at Støvlerne vare nye; men min Andagt var forstyrret, jeg følte det og havde tillige en gruelig Samvittighedsqval over, at Tankerne vare ligesaa meget hos mine Støvler, som hos den gode Gud.« Erindringen herom skabte Eventyret »de røde Skoe«, der i Holland og Amerika synes at have vundet sit største Publicum. »Springfyrene« blev øiebliklig til for nogle Smaabørn, der bad mig fortælle dem en Historie. »Holger Danske« grunder sig paa det danske Folkesagn, der igjen er beslægtet med Sagnet om
Andet Binds første Samling kom 1847, tilegnet J. L. Heibergs Moder, »den aandfulde, rigtbegavede
Den gamle Gadelygte,
Nabofamilierne,
Stoppenaalen,
Lille Tuk,
Skyggen.
Eventyret »Lille Tuk« blev udtænkt under et Besøg i Oldenborg, et Par Barndoms-Erindringer er lagt ind deri; »Skyggen« blev digtet under Sommer-Opholdet i Neapel, men først nedskrevet i Kjøbenhavn.
Aaret efter fulgte anden Samling, der indeholdt:
Det gamle Huus,
Vanddraaben,
Den lille Pige med Svovlstikkerne,
Den lykkelige Familie,
Historien om en Moder,
Flipperne.
I flere af Eventyrene findes Enkeltheder, der høre til det Oplevede; jeg har i »Mit Livs Eventyr« meddeelt et Par Træk, der ere gjemte i »det gamle Huus«, saaledes dette, at Digteren
Efter en Reise-Udflugt Nordpaa, udkom 1851 »I Sverrig«; af denne Bog blev senere optagen i den tydske Udgave af Historier, som Lieutenant Pedersen illustrerede:
Fugl Phønix,
Bedstemoder,
En Historie,
Den stumme Bog.
Her følge de første Gang med Illustrationerne.
Allerede tidlig var i Tydskland flere af Eventyrene illustrerede ved
Med dette Pragtbind var Eventyr-Samlingen afsluttet, men ikke min Virksomhed i denne Digtart; et nyt betegnende Navn maatte derfor tages til den nye Samling, og den kaldtes »Historier« – det Navn, jeg i vort Sprog anseer at være det bedst valgte for mine Eventyr i al deres Udstrækning og Natur. Folkesproget stiller den simple Fortælling og den meest dristige Phantasie-Skildring ind under denne Benævnelse; Ammestuehistorien,
Det første lille Hefte i 1852 indeholdt:
Aarets Historie,
Verdens deiligste Rose,
Et Billede fra Kastelsvolden,
Paa den yderste Dag,
Det er ganske vist,
Svanereden,
Et godt Humeur.
I 1853 udkom næste Hefte, indeholdende:
Hjertesorg,
Alt paa sin rette Plads,
Nissen hos Spekhøkeren,
Om Aartusinder,
Under Piletræet.
»Skriv«, sagde Digteren Thiele, »et Eventyr om en Fløite, der blæser Alt paa sin rette Plads!« i disse Ord laae allerede en heel Idee og det nævnte Eventyr sprang frem.
Da det første Oplag af »Historier« var udsolgt, bleve C. A. Reitzel og Boghandler Lorck i Leipzig enige om at besørge en forøget Udgave, illustreret ligesom de tidligere Eventyr; V. Pedersen gav Tegningerne, og saaledes udkom hos os 1855 de illustrerede Historier, hvori foruden ovennævnte ogsaa fandtes enkelte nye og alle de senere i »Folkekalender for Danmark« aftrykte, altsaa forøget med:
»Der er Forskjel,«
Fem fra en Ærtebælg,
Et Blad fra Himlen,
Den gamle Gravsteen,
Klods-Hans,
Fra et Vindue i Vartou,
Ib og lille Christine,
Den sidste Perle,
»Hun duede ikke,«
To Jomfruer,
Ved det yderste Hav, Pengegrisen.
Eventyret: »Der er Forskjel« blev til ved et Besøg paa
Da den tydske Udgave blev udsolgt og en ny foranstaltet, forøgedes samme med de tidligere nævnte Historier fra »En Digters Bazar« og »I Sverrig«, dernæst optoges fra »Folkekalender for Danmark« de tre: »Ærens Tornevei« og Historierne »Jødepigen«, i hvilken er gjenfortalt et
Disse sex Hefter indeholde:
Første Samling: Suppe paa en Pølsepind. Flaskehalsen. Pebersvendens Nathue. »Noget.« Det gamle Egetræes sidste Drøm. A. B. C. Bogen.
Anden Samling: Dyndkongens Datter. Hurtigløberne. Klokkedybet.
Tredie Samling: Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre. Pigen, som traadte paa Brødet. Taarnvægteren Ole. Anne Lisbeth. Børnesnak. Et Stykke Perlesnor.
Fjerde Samling: Pen og Blækhuus. Barnet i Graven. Gaardhanen og Veirhanen. »Deilig.« En Historie fra Klitterne.
Anden Række. Første Samling. Tolv med Posten. Skarnbassen. Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige. De Vises Steen. Sneemanden. I Andegaarden. Det nye Aarhundredes Musa.
Anden Række. Anden Samling. Iisjomfruen. Sommerfuglen. Psychen. Sneglen og Rosenhækken.
Af ikke i nogen af disse Samlinger optagne findes endnu »Den onde Fyrste« aftrykt i
Juni 1862.
Samme Idee er ogsaa benyttet af
- 1
Samme Idee er ogsaa benyttet af
↩Cervantes, i et af hans mesterlige Mellemspil, »entremesses«, oversat paa Tydsk og betitlet »Das Wundertheaterden spanske forfatter Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) udgav 1615 otte komedier og otte mellemspil under titlen Ocho comedias, y ocho entremeses nuevos. H.C. Andersen hentyder til mellemspillet »El retablo de las maravillas«, der i tyske oversættelser bærer titlen »Das Wundertheater«. .«
Bemærkninger
Trykt første gang i Eventyr og Historier. Med Illustrationer efter Originaltegninger af V. Pedersen, sjette hefte, der udkom den 30. marts 1863. Udgaven udkom i heftesubskription på i alt 6 hefter. 1.-3. hefte udgjorde Første Bind (1862), 4.-6. hefte udgjorde Andet Bind (1863).
BFN 850/VI,3-13.
Tekstrettelser i forhold til trykforlægget
369,21 | Havfrue« < Havfrue«« |
368 | |
Lieutenant V. Pedersen | Vilhelm Pedersen (1820-1859), løjtnant i søetaten, maler og tegner. Illustrator af H.C. Andersens eventyr. |
naar en dygtig Konstner overtager | det blev Lorenz Frølich (1820-1908), maler, tegner og grafiker, som overtog illustrationsopgaven. |
Musæus | Johann Karl August Musäus (1735-1787), tysk forfatter, især kendt for sin eventyrsamling Volksmärchen der Deutschen, 1782-1786. |
Harzreisen | Skyggebilleder af en Reise til Harzen, det sachsiske Schweitz etc. etc., i Sommeren 1831, 1831 (BFN 162). |
erholde | få. |
Thiele | Just Mathias Thiele (1795-1874), forfatter og udgiver af Danske Folkesagn, 1.-4. samling, 1818-1823, og Danmarks Folkesagn I-III, 1843-1860; sekretær ved Kunstakademiet, i 1835 tillige inspektør ved Kobberstiksamlingen, som han i 1861 blev direktør for. 1839 bibliotekar ved Kongens Haandbibliotek. Titulær professor 1828. | 369 |
Anacreons Digte … Dreng | Anakreon (ca. 580-ca. 495 f.Kr.), græsk lyriker fra Teos i Lilleasien. Sandsynligvis er det Simon Meislings (1787-1856) oversættelse af Anakreons digte (heri tredje ode) fra 1826, der danner udgangspunkt for eventyret. |
Prinds Don Manuel | prins Don Juan Manuel (1284-1348) udgav en samling af fortællinger El Conde Lucanor, 1335. Forlægget for »Keiserens nye Klæder« blev oversat i E. von Bülows antologi Das Novellenbuch, bind IV, 1836, s. 41-44, under titlen »So ist der Lauf der Welt«. |
Cervantes … Wundertheater | den spanske forfatter Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) udgav 1615 otte komedier og otte mellemspil under titlen Ocho comedias, y ocho entremeses nuevos. H.C. Andersen hentyder til mellemspillet »El retablo de las maravillas«, der i tyske oversættelser bærer titlen »Das Wundertheater«. | 371 |
»Den flyvende Koffert … 1001 Nat | eventyrets motiv stammer ikke fra Tusind og én nat, men fra Tusind og én dag, fortællingen om Malek og prinsesse Schirine. Samlingen udkom på fransk 1710-1712 og i dansk oversættelse i 1759. |
tydske samlede Udgave … illustrerede | december 1848 udkom ved forlægger Carl B. Lorch, Leipzig, Gesammelte Märchen, med 112 træsnit efter Vilh. Pedersens originaltegninger. |
Eventyr-Komedien | Ole Lukøie. Eventyr-Comedie i tre Acter, opført første gang i Casino 1. marts 1850 (BFN 564). |
Schierbeck … Drømme-Nisse | Peter Christian Schierbeck (1835-1865), billedhugger; P.C. Schierbecks fremstilling af Ole Lukøje i terrakotta blev fremstillet for keramik- og terrakottafabrikanten P. Ipsens Enke i 1860’ernes begyndelse (øjensynligt efter Vilh. Pedersens illustration til eventyret). |
Rosenalfen … italiensk Folkevise | visen har ikke kunnet identificeres, men handlingen svarer til Boccaccios (1313-1375) Il Decamerone (dansk Dekameron), 1349-1351, 4. dags 5. fortællling, hvor der citeres to linjer af en vise som afslutning, der i oversættelse lyder: »hvem var det onde menneske, / som stjal min blomstervase«. | 372 |
Fru Heiberg | Johanne Luise Heiberg, f. Pätges (1812-1890), skuespillerinde, forfatter. I kraft af sin stilling som tidens førende skuespillerinde og sit ægteskab med Johan Ludvig Heiberg (1791-1860), forfatter og magtfuld kritiker, indtog hun en vigtig position i tidens åndsliv. |
H. C. Ørsted(s) | (1777-1851), fysiker og naturfilosof, en af H.C. Andersens vigtigste støtter helt fra de første år i København. Gjorde som den første H.C. Andersen opmærksom på det nybrydende ved Eventyr, fortalte for Børn. I et brev til Henriette Wulff den 16. marts 1835 fortæller H.C. Andersen, at han har »skrevet nogle Eventyr for Børn, om hvilke Ørsted siger, at naar Improvisatoren gjør mig berømt, gjør Eventyrene mig udødelig, de ere det meest fuldendte jeg har skrevet, men det synes jeg ikke« (H.C. Andersen og Henriette Wulff. En Brevveksling. Ved H. Topsøe-Jensen, bind I, s. 211). |
1842 | fejldatering; eventyret blev trykt i 1845. |
det af Thiele fortalte Sagn | Thiele II, 282 f. |
i Eventyr-Komedien bragt paa Scenen | Hyldemoer. Phantasiespil i een Act, 1851 (BFN 596); opført første gang på Casino 1. december 1851. |
Gerson(s) | Julius Chr. Gerson (1811-1894), forfatter og udgiver. Udgav 1845-1847 Maanedsskrift for Børn sammen med H.V. Kaalund. |
Kaalund(s) | H.V. Kaalund (1818-1885), digter og udgiver. |
Carl Bagger | (1807-1846), forfatter. |
Gisselfeldt | Gisselfeld, hovedgård fra middelalderen 14 km nordøst for Næstved. |
Erkjendelse | anerkendelse. |
Kaulbach | Wilhelm von Kaulbach (1805-1874), tysk historiemaler. | 373 |
Nysø | hovedgård og gods fra 1670 ved Præstø. På H.C. Andersens tid ejet af baron Henrik Stampe (1794-1876). |
Thorvaldsen | Bertel Thorvaldsen (1770-1844), dansk billedhugger. |
Lenau | Nicolaus Lenau (1802-1850), østrigsk digter. |
Frederik Høegh-Guldberg | (1771-1852), professor, digter. Lærer i dansk ved Artillerikadet-Instituttet i København. En af H.C. Andersens tidligste støtter og strengeste opdragere. |
Don Juan | W.A. Mozarts opera Don Giovanni fra 1787 blev imidlertid ikke opført dette år på Det Kgl. Teater. |
Maxen | godset Maxen ved Dresden tilhørte major Friedrich Anton Serre og dennes familie, som H.C. Andersen fra 1844 jævnligt besøgte. |
Henrik Hertz | (1798-1870), digter og dramatiker. | 374 |
Friedrich Barbarossa | Frederik 1. Barbarossa (1122-1190), tysk konge fra 1152, tysk-romersk kejser fra 1155. Ifølge folkebogen om Frederik Barbarossa fra begyndelsen af det 16. århundrede sidder Frederik Barbarossa dybt inde i Kyffhäuser-bjerget ved et bord, som skægget er vokset fast til, og vil en dag atter rejse sig. Sagnet var oprindeligt knyttet til Frederik 2., men bliver med folkebogen knyttet til Frederik Barbarossa. |
Fru Gyllembourg | Thomasine Gyllembourg (1773-1856), forfatter under pseudonym til de i tiden højt skattede hverdagshistorier – noveller og små romaner med motiver fra familielivet – som H.C. Andersen forholdt sig kritisk til, vel vidende, hvem der var deres forfatter. |
Mosen(s) | Julius Mosen (1803-1867), tysk digter, dramaturg ved hofteatret i Oldenburg. |
Hartmann(s) | J.P.E. Hartmann (1805-1900), komponist, ven af H.C. Andersen, siden han i 1830 skrev musikken til H.C. Andersens operatekst Ravnen. |
Slottet Graasteen | hovedgård i Sønderjylland ved Gråsten, tilhørte på H.C. Andersens tid hertugen af Augustenborg. |
Hr. Flinch | xylograf A.C.F. Flinch (1813-1872); J.Th. Lundbyes tegning havde tidligere været brugt som illustration til en lille opsats »Gjør vel, naar du giver« i Flinchs Almanak eller Huskalender for 1843. | 376 |
Glorup i Fyen | hovedgård fra middelalderen syd for Nyborg. |
Hosemann | F.W.H. Th. Hosemann (1807-1875), tysk genremaler og illustrator. |
Grev Pocci | Franz Pocci (1807-1876), tysk tegner, digter og musiker. |
Ludvig Richter | Ludwig Adrian Richter (1803-1884), tysk maler, tegner og raderer. |
Otto Speckter | (1807-1871), tysk illustrator og litograf. |
Consul Lorck | Carl B. Lorck (1814-1905), dansk forlagsboghandler i Leipzig, H.C. Andersens tyske forlægger. |
Boghandler Reitzel | C.A. Reitzel (1789-1853), H.C. Andersens danske forlægger. |
Clicher(ne) | klichéer, afstøbninger i metal til brug ved trykning. |
Fabel(en) | kort, belærende fortælling, hvor dyr, planter eller ting personificerer menneskelige dyder og laster. | 377 |
Christinelund | lille gård ved Præstø tilhørende baronesse Jonna Stampe, f. Drewsen (1827-1878), og baron Henrik Stampe. |
Grøften | diget, jordvolden. | 378 |
Collins gamle Gaard | Jonas Collins (1776-1861) gård i Bredgade var en gammel bindingsværksbygning, der blev nedrevet 1853. |
Hartmanns gamle Fader | komponisten J.P.E. Hartmanns fader var kapelmusikus, senere organist og kantor August Wilhelm Hartmann (1775-1850). |
første Gang trykt … Kalender | oplysningen er ikke korrekt; eventyret blev første gang trykt på dansk i Skolen og Hjemmet, nr. 7, 1852. |
honnet | ordentlig, retskaffen, hæderlig. | 379 |
ungarske Sagn | fortællingen »Edle Rache« i Alois Freiherrn von Meduyánsky Erzählungen, Sagen und Legenden aus Ungarns Vorzeit, 1829. |
Siesby | Gottlieb Siesby (1803-1884), dansk journalist og forfatter; udgav 1840-1841 Salonen. Et belletristisk Maanedsskrift. |
Del
Henvis til værket
H.C. Andersen: Bemærkninger. Udg. af Laurids Kristian Fahl, Esther Kielberg, Klaus P. Mortensen, Jesper Gehlert Nielsen & Finn Gredal Jensen[INFO OM 18-binds-udgaven 2003-2009...] for Det Danske Sprog- og Litteraturselskab. Digitaliseret af Dan H. Andreasen & Holger Berg til sitet hcandersen.dk
Creative Commons, Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Draft, not for public accession