Snedronningen
Et eventyr i syv historier
Første historie, der handler om spejlet og stumperne
Se så! Nu begynder vi. Når vi er ved enden af historien, ved vi mere end vi nu ved, for det var en ond trold! Det var én af de allerværste, det var »djævelen«! En dag var han i et rigtigt godt humør, thi han havde gjort et spejl der havde den egenskab at alt godt og smukt som spejlede sig deri, svandt der sammen til næsten ingenting, men hvad der ikke duede og tog sig ilde ud, det trådte ret frem og blev endnu værre. De dejligste landskaber så ud deri som kogt spinat, og de bedste mennesker blev ækle eller stod på hovedet uden mave, ansigterne blev så fordrejede at de var ikke til at kende, og havde man en fregne, så kunne man være så vis på at den løb ud over næse og mund. Det var udmærket morsomt, sagde »djævelen«. Gik der nu en god from tanke gennem et menneske, da kom der et grin i spejlet så trolddjævelen måtte le ad sin
Anden historie
En lille dreng og en lille pige
Inde i den store by hvor der er så mange huse og mennesker så at der ikke bliver plads nok til at alle folk kunne få en lille have, og hvor derfor de fleste må lade sig nøje med blomster i urtepotter, der var dog to fattige børn som havde en have noget større end en urtepotte. De var ikke bror og søster, men de holdt lige så meget af hinanden som om de var det. Forældrene boede lige op til hinanden, de boede på to tagkamre. Der hvor taget fra det ene nabohus stødte op til det andet, og vandrenden gik langs med tagskæggene, dér vendte fra hvert hus et lille vindue ud. Man behøvede kun at skræve over renden, så kunne man komme fra det ene vindue til det andet.
Forældrene havde udenfor hver en stor trækasse, og i den voksede køkkenurter som de brugte, og et lille rosentræ. Der var ét i hver kasse, det voksede så velsignet. Nu fandt forældrene på at stille kasserne således tværs over renden at de næsten nåede fra det ene vindue til det andet og så ganske livagtig ud som to blomstervolde. Ærterankerne hang ned over kasserne, og rosentræerne skød lange grene, snoede sig om vinduerne, bøjede sig mod hinanden. Det var næsten som en æresport af grønt og af blomster. Da kasserne var meget høje, og børnene vidste at de ikke måtte krybe op, så fik de tit lov hver at stige ud til hinanden, sidde på deres små skamler under roserne, og der legede de nu så prægtigt.
Om vinteren var jo den fornøjelse forbi. Vinduerne var tit ganske tilfrosne, men så varmede de kobberskillinger på kakkelovnen, lagde den hede skilling på den frosne rude, og så blev der et dejligt kighul så rundt, så rundt. Bagved tittede et velsignet mildt øje, et fra hvert vindue, det var den lille dreng og den lille pige. Han hed Kay, og hun hed Gerda. Om sommeren kunne de i ét spring komme til hinanden, om vinteren måtte de først de mange trapper ned og de mange trapper op. Ude føg sneen.
»Det er de hvide bier som sværmer,« sagde den gamle bedstemor.
»Har de også en bidronning?« spurgte den lille dreng, for han vidste at imellem de virkelige bier er der sådan en.
»Det har de!« sagde bedstemoren. »Hun flyver der hvor de sværmer tættest. Hun er størst af dem alle, og aldrig bliver hun stille på jorden, hun flyver op igen i den sorte sky. Mangen vinternat flyver hun gennem byens gader og kigger ind ad vinduerne, og da fryser de så underligt ligesom med blomster.«
»Ja, det har jeg set!« sagde begge børnene, og så vidste de at det var sandt.
»Kan snedronningen komme herind?« spurgte den lille pige.
»Lad hende kun komme,« sagde drengen, »så sætter jeg hende på den varme kakkelovn, og så smelter hun.«
Men bedstemoren glattede hans hår og fortalte andre historier.
Om aftenen da den lille Kay var hjemme og halvt afklædt, krøb han op på stolene ved vinduet og tittede ud af det lille hul. Et par
Næste dag blev det klar frost – og så kom foråret, solen skinnede, det grønne pippede frem, svalerne byggede rede, vinduerne kom op, og de små børn sad igen i deres lille have højt oppe i tagrenden over alle etagerne.
Roserne blomstrede den sommer så mageløst. Den lille pige havde lært en salme, og i den stod der om roser, og ved de roser tænkte hun på sine egne. Og hun sang den for den lille dreng, og han sang den med:
»
der får vi barn Jesus i tale
Og de små holdt hinanden i hænderne, kyssede roserne og så ind i Guds klare solskin og talte til det som om Jesusbarnet var der. Hvor det var dejlige sommerdage, hvor det var velsignet at være ude ved de friske rosentræer der aldrig syntes at ville holde op med at blomstre.
Kay og Gerda sad og så i billedbogen med dyr og fugle. Da var det – klokken slog akkurat fem på det store kirketårn – at Kay sagde: »Av! Det stak mig i hjertet! Og nu fik jeg noget ind i øjet!«
Den lille pige tog ham om halsen. Han plirede med øjnene, nej, der var ikke noget at se.
»Jeg tror det er borte,« sagde han, men borte var det ikke. Det var just sådan et af disse glaskorn der sprang fra spejlet, troldspejlet, vi husker det nok, det fæle glas som gjorde at alt stort og godt der afspejlede sig deri, blev småt og hæsligt, men det onde og slette trådte ordentlig frem, og hver fejl ved en ting blev straks til at bemærke. Den stakkels Kay han havde også fået et gran lige ind i hjertet. Det ville snart blive ligesom en isklump. Nu gjorde det ikke ondt mere, men det var der.
»Hvorfor græder du?« spurgte han. »Så ser du styg ud! Jeg fejler jo ikke noget! Fy!« råbte han lige med ét: »Den rose dér er gnavet af en orm! Og se, den der er jo ganske skæv! Det er i grunden nogle ækle roser! De ligner kasserne de står i!« og så stødte han med foden hårdt imod kassen og rev de to roser af.
»Kay, hvad gør du!« råbte den lille pige, og da han så hendes forskrækkelse, rev han endnu en rose af og løb så ind ad sit vindue bort fra den velsignede lille Gerda.
Når hun siden kom med billedbogen, sagde han at den var for pattebørn, og fortalte bedstemoren historier, kom han alletider med et men. Kunne han komme til det, så gik han bagefter hende, satte briller på og talte ligesom hun. Det var ganske akkurat, og så lo folk af ham. Han kunne snart tale og gå efter alle mennesker i hele gaden. Alt hvad der var
Hans lege blev nu ganske anderledes end før, de var så forstandige: En vinterdag som sneflokkerne føg, kom han med et stort
»Se nu i glasset, Gerda!« sagde han, og hver sneflok blev meget større og så ud som en prægtig blomst eller en tikantet stjerne. Det var dejligt at se på.
»Ser du hvor
Lidt efter kom Kay med store handsker og sin slæde på ryggen, han råbte Gerda lige ind i ørene: »Jeg har fået lov at køre på den store plads hvor de andre leger!« og af sted var han.
Derhenne på pladsen bandt tit de kækkeste drenge deres slæde fast ved bondemandens vogn, og så kørte de et godt stykke med. Det gik just lystigt. Som de bedst legede, kom der en stor slæde. Den var ganske hvidmalet, og der sad i den en indsvøbt i en lodden hvid pels og med hvid lodden hue. Slæden kørte pladsen to gange rundt, og Kay fik
Sneflokkerne blev større og større, til sidst så de ud som store hvide høns. Med ét sprang de til side, den store slæde holdt, og den person som kørte i den, rejste sig op, pelsen og huen var af bare sne. En dame var det, så høj og rank, så skinnende hvid, det var snedronningen.
»Vi er kommet godt frem,« sagde hun, »men
»Fryser du endnu?« spurgte hun, og så kyssede hun ham på panden. Uh! Det var koldere end is, det gik ham lige ind til hans hjerte der jo dog halvt var en isklump. Det var som om han skulle dø – men kun et øjeblik, så gjorde det just godt; han mærkede ikke mere til kulden rundt om.
»Min slæde! Glem ikke min slæde!« det huskede han først på, og den blev bundet på en af de hvide høns, og den fløj bagefter med slæden på ryggen. Snedronningen kyssede Kay endnu en gang, og da havde han glemt lille Gerda og bedstemor og dem alle derhjemme.
»Nu får du ikke flere kys!« sagde hun, »for så kyssede jeg dig ihjel!«
Kay så på hende, hun var så smuk, et klogere, dejligere ansigt kunne han ikke tænke sig, nu syntes hun ikke af is som dengang hun sad uden for vinduet og vinkede ad ham. For hans øjne var hun fuldkommen, han følte sig slet ikke bange, han fortalte hende at han kunne hovedregnen, og det med brøk, landenes kvadratmil og »hvor mange
Tredje historie
Blomsterhaven hos konen som kunne trolddom
Men hvorledes havde den lille Gerda det da Kay ikke mere kom? Hvor var han dog? Ingen vidste det, ingen kunne give besked. Drengene fortalte kun at de havde set ham binde sin lille slæde til en prægtig stor der kørte ind i gaden og ud ad byens port. Ingen vidste hvor han var, mange tårer flød, den lille Gerda græd så dybt og længe – så sagde de at han var død, han var sunket i floden der løb tæt ved byen. O, det var ret lange, mørke vinterdage.
Nu kom våren med varmere solskin.
»Kay er død og borte!« sagde den lille Gerda.
»Det tror jeg ikke!« sagde solskinnet.
»Han er død og borte!« sagde hun til svalerne.
»Det tror jeg ikke!« svarede de, og til sidst troede den lille Gerda det ikke heller.
»Jeg vil tage mine nye røde sko på,« sagde hun en morgenstund, »dem Kay aldrig har set, og så vil jeg gå ned til floden og spørge den ad.«
Og det var ganske tidligt. Hun kyssede den gamle bedstemor som sov, tog de røde sko på og gik ganske ene ud af porten til floden.
»Er det sandt at du har taget min lille legebror? Jeg vil forære dig mine røde sko dersom du vil give mig ham igen!«
Og bølgerne, syntes hun, nikkede så underligt. Da tog hun sine røde sko, det kæreste hun havde, og kastede dem begge to ud i floden, men de faldt tæt inde ved bredden, og de små bølger bar dem straks i land til hende. Det var ligesom om floden ikke ville tage det kæreste hun havde da den jo ikke havde den lille Kay. Men hun troede nu at hun ikke kastede skoene langt nok ud, og så krøb hun op i en båd der lå i sivene. Hun gik helt ud i den yderste ende og kastede skoene, men båden var ikke bundet fast og ved den bevægelse hun gjorde, gled den fra land. Hun mærkede det og skyndte sig for at komme bort, men før hun nåede tilbage, var båden over en alen ude, og nu gled den hurtigere af sted.
Da blev den lille Gerda ganske forskrækket og gav sig til at græde, men ingen hørte hende uden gråspurvene, og de kunne ikke bære hende i land, men de fløj langs med bredden og sang ligesom for at trøste hende: »Her er vi! Her er vi!« Båden drev med strømmen, den lille Gerda sad ganske stille i de bare strømper. Hendes små røde sko flød bagefter, men de kunne ikke nå båden, den tog stærkere fart.
Smukt var der på begge bredder, dejlige blomster, gamle træer og skrænter med får og køer, men ikke et menneske at se.
»Måske bærer floden mig hen til lille Kay?« tænkte Gerda, og så blev hun i bedre humør, rejste sig op og så i mange timer på de smukke grønne bredder. Så kom hun til en stor kirsebærhave hvor der var et lille hus med underlige røde og blå vinduer, forresten stråtag og udenfor to træsoldater som
Gerda råbte på dem, hun troede at de var levende, men de svarede naturligvis ikke. Hun kom dem ganske nær, floden drev båden lige ind imod land.
Gerda råbte endnu højere, og så kom ud af huset en gammel, gammel kone der støttede sig på en krogkæp. Hun havde en stor
»Du lille stakkels barn!« sagde den gamle kone, »hvorledes er du dog kommet ud på den store, stærke strøm, drevet langt ud i den vide verden?« Og så gik den gamle kone helt ud i vandet, slog sin krogkæp fast i båden, trak den i land og løftede den lille Gerda ud.
Og Gerda var glad ved at komme på det tørre, men dog lidt bange for den fremmede, gamle kone.
»Kom dog og fortæl mig hvem du er, og hvorledes du kommer her!« sagde hun.
Og Gerda fortalte hende alting, og den gamle rystede med hovedet og sagde: »Hm! Hm!« og da Gerda havde sagt hende alting og spurgt om hun ikke havde set lille Kay, sagde konen at han var ikke kommet forbi, men han kom nok, hun skulle bare ikke være bedrøvet, men smage hendes kirsebær, se hendes blomster, de var smukkere end nogen billedbog, de kunne hver fortælle en hel historie. Så tog hun Gerda ved hånden, de gik ind i det lille hus, og den gamle kone lukkede døren af.
Vinduerne sad så højt oppe, og glassene var røde, blå og gule. Dagslyset skinnede så underligt derinde med alle kulører, men på bordet stod de dejligste kirsebær, og Gerda spiste så mange hun ville, for det
»Sådan en sød lille pige har jeg rigtig længtes efter,« sagde den gamle. »Nu skal du se hvor vi to godt skal komme ud af det!« og alt som hun kæmmede den lille Gerdas hår, glemte Gerda mere og mere sin plejebror Kay, for den gamle kone kunne trolddom, men en ond trold var hun ikke, hun troldede bare lidt for sin egen fornøjelse, og nu ville hun gerne beholde den lille Gerda. Derfor gik hun ud i haven, strakte sin krogkæp ud mod alle rosentræerne, og
Nu førte hun Gerda ud i blomsterhaven. – Nej, hvor her var en duft og dejlighed! Alle de tænkelige blomster, og det for enhver årstid, stod her i det prægtigste flor. Ingen billedbog kunne være mere broget og smuk. Gerda sprang af glæde og legede til solen gik ned bag de høje kirsebærtræer. Da fik hun en dejlig seng med røde silkedyner, de var stoppet med blå violer, og hun sov og drømte der så dejligt som nogen dronning på sin bryllupsdag.
Næste dag kunne hun lege igen med blomsterne i det varme solskin – således gik mange dage. Gerda kendte hver blomst, men ihvor mange der var, syntes hun dog at der manglede én, men hvilken vidste hun ikke. Da sidder hun en dag og ser på den gamle kones solhat med de malede blomster, og just den smukkeste dér var en rose. Den gamle havde glemt at få den af hatten da hun fik de andre ned i jorden. Men således er det ikke at have tankerne med sig! »Hvad?« sagde Gerda, »er her ingen roser?« og sprang ind imellem bedene, søgte og søgte, men der var ingen at finde. Da satte hun sig ned og græd, men hendes hede tårer faldt netop der hvor et rosentræ var sunket, og da de varme tårer vandede jorden, skød træet med ét op, så blomstrende som da det sank, og Gerda omfavnede det, kyssede roserne og tænkte på de dejlige roser hjemme og med dem på den lille Kay.
»O, hvor jeg er blevet sinket!« sagde den lille pige. »Jeg skulle jo finde Kay! Ved I ikke hvor han er?« spurgte hun roserne. »Tror I at han er død og borte?«
»Død er han ikke,« sagde roserne. »Vi har jo været i jorden, der er alle de døde, men Kay var der ikke.«
»Tak skal I have!« sagde den lille Gerda, og hun gik hen til de andre blomster og så ind i deres kalk og spurgte: »Ved I ikke hvor lille Kay er?«
Men hver blomst stod i solen og drømte sit eget eventyr eller historie, af dem fik lille Gerda så mange, mange, men ingen vidste noget om Kay.
Og hvad sagde da ildliljen?
»Hører du trommen: bum! Bum! Det er kun to toner, altid bum! Bum! Hør kvindernes sørgesang! Hør præsternes råb! I sin lange røde kjortel står
»Det forstår jeg slet ikke!« sagde den lille Gerda.
»Det er mit eventyr!« sagde ildliljen.
Hvad siger konvolvolus?
»Ud over den snævre fjeldvej hænger en gammel ridderborg. Det tætte eviggrønt vokser op om de gamle røde mure, blad ved blad, hen om altanen, og der står en dejlig pige. Hun bøjer sig ud over rækværket og ser ned ad vejen. Ingen rose hænger friskere fra grenene end hun, ingen æbleblomst når vinden bærer den fra træet, er mere svævende end hun; hvor rasler den prægtige silkekjortel. »Kommer han dog ikke?«
»Er det Kay du mener?« spurgte lille Gerda.
»Jeg taler kun om mit eventyr, min drøm,« svarede konvolvolus.
Hvad siger den lille sommergæk?
»Mellem træerne hænger i snore det lange bræt, det er en gynge. To nydelige småpiger – kjolerne er hvide som sne, lange grønne silkebånd flagrer fra hattene – sidder og gynger. Broren, der er større end de, står op i gyngen, han har armen om snoren for at holde sig, thi i den ene hånd har han en lille skål, i den anden en kridtpibe, han blæser sæbebobler. Gyngen går, og boblerne flyver med dejlige, vekslende farver. Den sidste hænger endnu ved pibestilken og bøjer sig i vinden; gyngen går. Den lille sorte hund, let som boblerne, rejser sig på bagbenene og vil med i gyngen, den flyver, hunden dumper, bjæffer og er vred; den gækkes, boblerne brister – et gyngende bræt, et springende skumbillede er min sang.«
»Det kan gerne være at det er smukt hvad du fortæller, men du siger det så sørgeligt og nævner slet ikke Kay. Hvad siger hyacinterne?«
»Der var tre dejlige søstre, så gennemsigtige og fine. Den enes kjortel var rød, den andens var blå, den tredjes ganske hvid. Hånd i hånd dansede de ved den stille sø i det klare måneskin. De var ikke elverpiger, de var menneskebørn. Der duftede så sødt, og pigerne svandt i skoven. Duften blev stærkere. Tre ligkister, i dem lå de dejlige piger, gled fra skovens tykning hen over søen. Sankthansorme fløj skinnende rundt om som små svævende lys. Sover de dansende piger, eller er de døde? Blomsterduften siger de er lig, aftenklokken ringer over de døde!«
»Du gør mig ganske bedrøvet,« sagde den lille Gerda. »Du dufter så stærkt; jeg må tænke på de døde piger. Ak, er da virkelig lille Kay død? Roserne har været nede i jorden, og de siger nej!«
»Ding, dang!« ringede hyacintens klokker. »Vi ringer ikke over lille Kay, ham kender vi ikke. Vi synger kun vor vise, den eneste vi kan.«
Og Gerda gik hen til smørblomsten der skinnede frem imellem de glinsende, grønne blade.
»Du er en lille klar sol,« sagde Gerda. »Sig mig om du ved hvor jeg skal finde min legebror?«
Og smørblomsten skinnede så smukt og så på Gerda igen. Hvilken vise kunne vel smørblomsten synge? Den var heller ikke om Kay.
»I en lille gård skinnede Vorherres sol så varmt den første forårsdag. Strålerne gled ned ad naboens hvide væg, tæt ved groede de første gule blomster, skinnende guld i de varme solstråler. Gamle bedstemor var ude i sin stol, datterdatteren, den fattige, kønne tjenestepige, kom hjem et kort besøg. Hun kyssede bedstemoren. Det var guld, hjertets guld i det velsignede kys. Guld på munden, guld i grunden, guld deroppe i morgenstunden. Se, det er min lille historie,« sagde smørblomsten.
»Min gamle stakkels bedstemor!« sukkede Gerda. »Ja, hun længes vist efter mig, er bedrøvet for mig ligesom hun var for lille Kay. Men jeg kommer snart hjem igen, og så bringer jeg Kay med. Det kan ikke hjælpe at jeg spørger blomsterne, de kan kun deres egen vise, de siger mig ikke besked!« og så bandt hun sin lille kjole op for at hun kunne løbe raskere, men pinseliljen slog hende over benet idet hun sprang over den. Da blev hun stående, så på den lange gule blomst og spurgte: »Ved du måske noget?« og hun bøjede sig lige ned til pinseliljen. Og hvad sagde den?
»Jeg kan se mig selv! Jeg kan se mig selv!« sagde pinseliljen. »O, o, hvor jeg lugter! Oppe på det lille kvistkammer, halvt klædt på, står en lille danserinde, hun står snart på ét ben, snart på to, hun sparker af den hele verden, hun er bare øjenforblindelse. Hun hælder vand af tepotten ud på et stykke tøj hun holder, det er
»Det bryder jeg mig slet ikke om!« sagde Gerda. »Det er ikke noget at fortælle mig!« og så løb hun til udkanten af haven.
Døren var lukket, men hun vrikkede i den rustne
»Gud, hvor jeg har sinket mig!« sagde den lille Gerda: »Det er jo blevet efterår! Så tør jeg ikke hvile!« og hun rejste sig for at gå.
O, hvor hendes små fødder var ømme og trætte, og rundt om så det koldt og råt ud. De lange pileblade var ganske gule, og tågen dryppede i vand fra dem, ét blad faldt efter et andet, kun
Fjerde historie
Prins og prinsesse
Gerda måtte igen hvile sig. Da hoppede der på sneen, lige overfor hvor hun sad, en stor krage, den havde længe siddet, set på hende og vrikket med hovedet. Nu sagde den: »Kra! Kra! – Go’ da’! Go’ da’!« Bedre kunne den ikke sige det, men den mente det så godt med den lille pige og spurgte hvorhen hun gik så alene ude i den vide verden. Det ord: alene forstod Gerda meget godt og følte ret hvor meget der lå deri, og så fortalte hun kragen sit hele liv og levned og spurgte om den ikke havde set Kay.
Og kragen nikkede ganske
»Hvad! Tror du?« råbte den lille pige og havde nær klemt kragen ihjel, således kyssede hun den.
»Fornuftig, fornuftig!« sagde kragen. »Jeg tror, jeg ved – jeg tror det kan være den lille Kay! Men nu har han vist glemt dig for prinsessen.«
»Bor han hos en prinsesse?« spurgte Gerda.
»Ja, hør!« sagde kragen, »men jeg har så svært ved at tale dit sprog. Forstår du kragemål, så skal jeg bedre fortælle!«
»Nej, det har jeg ikke lært!« sagde Gerda, »men bedstemor kunne det, og p-mål kunne hun. Bare jeg havde lært det!«
»Gør ikke noget!« sagde kragen, »jeg skal fortælle så godt jeg kan, men dårligt bliver det alligevel,« og så fortalte den hvad den vidste.
»I dette kongerige hvor vi nu sidder, bor en prinsesse der er så uhyre klog, men hun har også læst alle aviser der er til i verden, og glemt dem igen, så klog er hun. Forleden sidder hun på tronen, og det er ikke så morsomt endda, siger man. Da kommer hun til at nynne en vise, det var netop den: »Hvorfor skulle jeg ikke gifte mig!« »Hør, det er der noget i,« siger hun, og så ville hun gifte sig, men hun ville have en mand der forstod at svare når man talte til ham, en der ikke stod og kun så fornem ud, for det er så kedeligt. Nu lod hun alle hofdamerne tromme sammen, og da de hørte hvad hun ville, blev de så fornøjede: »Det kan jeg godt lide!« sagde de, »sådan noget tænkte jeg også på forleden!« Du kan tro at det er sandt hvert ord jeg siger!« sagde kragen. »Jeg har en tam kæreste der går frit om på slottet, og hun har fortalt mig alt.«
Det var naturligvis også en krage, hans kæreste, for
»Aviserne kom straks ud med en kant af hjerter og prinsessens navnetræk. Man kunne læse sig til at det stod enhver ung mand der så godt ud, frit for at komme op på slottet og tale med prinsessen, og den som talte så at man kunne høre han var hjemme der, og talte bedst, ham ville prinsessen tage til mand! – Ja, ja!« sagde kragen, »du kan tro mig, det er så vist som jeg sidder her, folk strømmede til, der var en trængsel og en løben, men det lykkedes ikke, hverken den første eller anden dag. De kunne allesammen godt tale når de var ude på gaden, men når de kom ind ad slotsporten og så garden i sølv og op ad trapperne lakajerne i guld og de store oplyste sale, så blev de forbløffede. Og stod de foran tronen hvor prinsessen sad, så vidste de ikke at sige uden det sidste ord hun havde sagt, og det brød hun sig ikke om at høre igen. Det var ligesom om folk derinde havde fået
»Men Kay, lille Kay!« spurgte Gerda. »
»Giv tid! Giv tid! Nu er vi lige ved ham! Det var den tredje dag, da kom der en lille person, uden hest eller vogn, ganske frejdig marcherende lige op til slottet. Hans øjne skinnede som dine, han havde dejlige lange hår, men ellers fattige klæder.«
»Det var Kay!« jublede Gerda. »O, så har jeg fundet ham!« og hun klappede i hænderne.
»Han havde en lille
»Nej, det var vist hans slæde!« sagde Gerda, »for med slæden gik han bort!«
»Det kan gerne være!« sagde kragen, »jeg så ikke så nøje til! Men det ved jeg af min tamme kæreste at da han kom ind ad slotsporten og så livgarden i sølv og op ad trappen lakajerne i guld, blev han ikke det bitterste forknyt, han nikkede og sagde til dem: »Det må være kedeligt at stå på trappen, jeg går hellere indenfor!« Der skinnede salene med lys,
»Det er ganske vist Kay!« sagde Gerda, »jeg ved han havde nye støvler, jeg har hørt dem knirke i bedstemors stue!«
»Ja, knirke gjorde de!« sagde kragen, »og frejdig gik han lige ind for prinsessen der sad på en perle så stor som et rokkehjul. Og alle hofdamerne med deres piger og pigers piger, og alle
»Det må være grueligt!« sagde den lille Gerda. »Og Kay har dog fået prinsessen?«
»Havde jeg ikke været en krage, så havde jeg taget hende, og det uagtet jeg er forlovet. Han skal have talt lige så godt som jeg taler når jeg taler kragemål, det har jeg fra min tamme kæreste. Han var frejdig og nydelig; han var slet ikke kommet for at fri, bare alene kommet for at høre prinsessens klogskab, og den fandt han god, og hun fandt ham god igen.«
»Ja, vist! Det var Kay!« sagde Gerda, »han var så klog, han kunne hovedregning med brøk! – O, vil du ikke føre mig ind på slottet?«
»Ja, det er let sagt!« sagde kragen. »Men hvorledes gør vi det? Jeg skal tale derom med min tamme kæreste, hun kan vel råde os, thi det må jeg sige dig, sådan en lille pige som du, får aldrig lov at komme ordentligt ind!«
»Jo, det gør jeg!« sagde Gerda. »Når Kay hører jeg er her, kommer han straks ud og henter mig!«
»Vent mig ved
Først da det var mørk aften kom kragen igen tilbage: »Rar! Rar!« sagde den. »Jeg skal hilse dig fra hende mange gange! Og her er et lille brød til dig, det tog hun i køkkenet, der er brød nok, og du er vist sulten! Det er ikke muligt at du kan komme ind på slottet, du har jo bare fødder. Garden i sølv og lakajerne i guld ville ikke tillade det, men græd ikke, du skal dog nok komme derop. Min kæreste
Og de gik ind i haven, i den store allé hvor det ene blad faldt efter det andet, og da på slottet lysene slukkedes, det ene efter det andet, førte kragen lille Gerda hen til en bagdør der stod på klem.
O, hvor Gerdas hjerte bankede af angst og længsel! Det var ligesom om hun skulle gøre noget ondt, og hun ville jo kun have at vide om det var lille Kay. Jo, det måtte være ham. Hun tænkte så levende på hans kloge øjne, hans lange hår. Hun kunne ordentlig se hvorledes han smilede som da de sad hjemme under roserne. Han ville vist blive glad ved at se hende, høre hvilken lang vej hun havde gået for hans skyld, vide hvor bedrøvet de alle hjemme havde været da han ikke kom igen. O, det var en frygt og en glæde.
Nu var de på trappen. Der brændte en lille lampe på et skab, midt på gulvet stod den tamme krage og drejede hovedet til alle sider og betragtede Gerda der nejede som bedstemor havde lært hende.
»Min forlovede har talt så
»Jeg synes her kommer nogen lige bagefter!« sagde Gerda, og det susede forbi hende. Det var ligesom skygger hen ad væggen, heste med flagrende manker og tynde ben, jægerdrenge, herrer og damer til hest.
»Det er kun drømmene!« sagde kragen, »de kommer og henter det høje herskabs tanker til jagt, godt er det, så kan De bedre betragte dem i sengen. Men lad mig se, kommer De til ære og værdighed, at De da viser et taknemmeligt hjerte!«
»Det er jo ikke noget at snakke om!« sagde kragen fra skoven.
Nu kom de ind i den første sal, den var af rosenrødt
Prinsen lignede ham kun på nakken, men ung og smuk var han. Og fra den hvide liljeseng tittede prinsessen ud og spurgte hvad det var. Da græd den lille Gerda og fortalte hele sin historie og alt hvad kragerne havde gjort for hende.
»Din lille stakkel!« sagde prinsen og prinsessen, og de roste kragerne og sagde at de var slet ikke vrede på dem, men de skulle dog ikke gøre det oftere. Imidlertid skulle de have en belønning.
»Vil I flyve frit?« spurgte prinsessen, »eller vil I have fast ansættelse som hofkrager med alt hvad der falder af i køkkenet?«
Og begge kragerne nejede og bad om fast ansættelse, for de tænkte på deres alderdom og sagde: »Det var så godt at have
Og prinsen stod op af sin seng og lod Gerda sove i den, og mere kunne han ikke gøre. Hun foldede sine små hænder og tænkte: »Hvor dog mennesker og dyr er gode,« og så lukkede hun sine øjne og sov så velsignet. Alle drømmene kom igen flyvende ind, og da så de ud som Guds engle, og de trak en lille slæde, og på den sad Kay og nikkede. Men det hele var kun drømmeri, og derfor var det også borte igen så snart hun vågnede.
Næste dag blev hun klædt op fra top til tå i silke og fløjl. Hun fik tilbud at blive på slottet og have gode dage, men hun bad alene om at få en lille vogn med en hest for og et par små støvler, så ville hun igen køre ud i den vide verden og finde Kay.
Og hun fik både støvler og muffe, hun blev så nydeligt klædt på, og da hun ville af sted, holdt ved døren en ny karet af purt guld. Prinsens og prinsessens våben lyste fra den som en stjerne, kusk, tjenere og forridere, for der var også forridere, sad klædt i guldkroner. Prinsen og prinsessen hjalp hende selv i vognen og ønskede hende al lykke. Skovkragen, der nu var blevet gift, fulgte med de første tre mil. Den sad ved siden af hende, for den kunne ikke tåle at køre baglæns. Den anden krage stod i porten og slog med vingerne, den fulgte ikke med, thi den led af hovedpine siden den havde fået fast ansættelse og for meget at spise. Indeni var kareten foret med sukkerkringler, og i sædet var frugter og pebernødder.
»Farvel! Farvel!« råbte prins og prinsesse, og lille Gerda græd, og kragen græd – således gik de første mil. Da sagde også kragen farvel, og det var den tungeste afsked. Den fløj op i et træ og slog med sine sorte vinger så længe den kunne se vognen der strålede som det klare solskin.
Femte historie
Den lille røverpige
De kørte gennem den mørke skov, men kareten skinnede som et blus, det skar røverne i øjnene, det kunne de ikke tåle.
»Det er guld! Det er guld!« råbte de, styrtede frem, tog fat i hestene, slog de små
»Hun er fed, hun er nydelig, hun er fedet med nøddekerner!« sagde den gamle røverkælling, der havde et langt, stridt skæg og øjenbryn der hang hende ned over øjnene. »Det er så godt som et lille fedelam! Nå, hvor hun skal smage!« og så trak hun sin blanke kniv ud, og den skinnede så at det var grueligt.
»Av!« sagde kællingen lige i det samme. Hun blev bidt i øret af sin egen lille datter der hang på hendes ryg og var så vild og uvorn så det var en lyst. »Din lede unge!« sagde moren og fik ikke tid til at slagte Gerda.
»Hun skal lege med mig!« sagde den lille røverpige. »Hun skal give mig sin muffe, sin smukke kjole, sove hos mig i min seng.« Og så bed hun igen så røverkællingen sprang i vejret og drejede sig rundt, og alle røverne lo og sagde: »Se, hvor hun danser med sin unge!«
»Jeg vil ind i kareten!« sagde den lille røverpige, og hun måtte og ville have sin vilje, for hun var så forkælet og så
»Nej,« sagde lille Gerda og fortalte hende alt hvad hun havde oplevet, og hvor meget hun holdt af lille Kay.
Røverpigen så ganske alvorligt på hende, nikkede lidt med hovedet og sagde: »De skal ikke slagte dig, selv om jeg endogså bliver vred på dig, så skal jeg nok selv gøre det!« og så tørrede hun Gerdas øjne og puttede så begge sine hænder ind i den smukke muffe der var så blød og så varm.
Nu holdt kareten stille, de var midt inde i gården af et røverslot. Det var revnet fra øverst til nederst, ravne og krager fløj ud af de åbne huller, og de store
I den store, gamle, sodede sal brændte midt på stengulvet en stor ild. Røgen trak hen under loftet og måtte selv se at finde ud. En stor bryggerkedel kogte med suppe, og både harer og kaniner vendtes på spid.
»Du skal sove i nat med mig her hos alle mine smådyr,« sagde røverpigen. De fik at spise og drikke og gik så hen i et hjørne hvor der lå halm og tæpper. Ovenover sad på lægter og pinde næsten hundrede duer der alle syntes at sove, men drejede sig dog lidt da småpigerne kom.
»Det er allesammen mine!« sagde den lille røverpige og greb rask fat i en af de nærmeste, holdt den ved benene og rystede den så at den slog med vingerne. »Kys den!« råbte hun og baskede Gerda med den i ansigtet. »Dér sidder
»Vil du have kniven med når du skal sove?« spurgte Gerda og så lidt bange til den.
»Jeg sover altid med kniv!« sagde den lille røverpige. »Man ved aldrig hvad der kan komme. Men fortæl mig nu igen hvad du fortalte før om lille Kay, og hvorfor du er gået ud i den vide verden.« Og Gerda fortalte forfra, og skovduerne kurrede deroppe i buret, de andre duer sov. Den lille røverpige lagde sin arm om Gerdas hals, holdt kniven i den anden hånd og sov så man kunne høre det. Men Gerda kunne slet ikke lukke sine øjne, hun vidste ikke om hun skulle leve eller dø. Røverne sad rundt om ilden, sang og drak, og røverkællingen slog kolbøtter. O! Det var ganske grueligt for den lille pige at se på.
Da sagde skovduerne: »Kurre, kurre! Vi har set den lille Kay. En hvid høne bar hans slæde, han sad i snedronningens vogn der fór lavt hen over skoven da vi lå i rede. Hun blæste på os unger, og alle døde de uden vi to. Kurre! Kurre!«
»Hvad siger I deroppe?« råbte Gerda, »hvor rejste snedronningen hen? Ved I noget derom?«
»Hun rejste sagtens til Lapland, for der er altid sne og is. Spørg bare rensdyret som står bundet i strikken.«
»Der er is og sne, der er velsignet og godt!« sagde rensdyret, »der springer man frit om i de store skinnende dale. Der har snedronningen sit sommertelt, men hendes faste slot er oppe mod Nordpolen, på den ø som kaldes Spitsbergen.«
»O Kay, lille Kay!« sukkede Gerda.
»Nu skal du ligge stille!« sagde røverpigen, »ellers får du kniven op i maven!«
Om morgenen fortalte Gerda hende alt hvad skovduerne havde sagt, og den lille røverpige så ganske alvorlig ud, men nikkede med hovedet og sagde: »Det er det samme! Det er det samme. Ved du hvor Lapland er?« spurgte hun rensdyret.
»
»Hør!« sagde røverpigen til Gerda, »du ser at alle vore mandfolk er borte, men mutter er her endnu, og hun bliver, men op ad morgenstunden drikker hun af den store flaske og tager sig så en lille lur ovenpå – så skal jeg gøre noget for dig!« Nu sprang hun ud af sengen, fór hen om halsen på moren, trak hende i mundskægget og sagde: »Min egen søde gedebuk, godmorgen!« Og moren knipsede hende under næsen så den blev rød og blå, men det var alt sammen af bare kærlighed.
Da så moren havde drukket af sin flaske og fik sig en lille lur, gik røverpigen hen til rensdyret og sagde: »Jeg kunne have
Rensdyret sprang højt af glæde. Røverpigen løftede lille Gerda op og havde den forsigtighed at binde hende fast, ja endogså at give hende en lille pude at sidde på. »Det er det samme,« sagde hun, »der har du dine lodne støvler, for det bliver koldt, men muffen beholder jeg, den er alt for nydelig! Alligevel skal du ikke fryse. Her har du min mors store
Og Gerda græd af glæde.
»Jeg kan ikke lide at du
Og Gerda strakte hænderne med de store bælgvanter ud mod røverpigen og sagde farvel, og så fløj rensdyret af sted over buske og stubbe, gennem den store skov, over moser og stepper, alt hvad det kunne. Ulvene hylede, og ravnene skreg. »Fut! Fut!« sagde det på himlen. Det var ligesom om den nyste rødt.
»Det er mine gamle nordlys!« sagde rensdyret, »se, hvor de lyser!« og så løb det endnu mere af sted, nat og dag. Brødene blev spist, skinken med, og så var de i Lapland.
Sjette historie
Lappekonen og finnekonen
De holdt stille ved et lille hus. Det var så ynkeligt. Taget gik ned til jorden, og døren var så lav at familien måtte krybe på maven når den ville ud eller ind. Her var ingen hjemme uden en gammel lappekone der stod og stegte fisk ved en tranlampe. Og rensdyret fortalte hele Gerdas historie, men først sin egen, for det syntes at den var meget vigtigere, og Gerda var så forkommen af kulde at hun ikke kunne tale.
»Ak, I arme stakler!« sagde lappekonen, »da har I langt endnu at løbe! I må af sted over hundred mil ind i Finmarken, for der ligger snedronningen på landet og brænder
Og da nu Gerda var blevet varmet og havde fået at spise og drikke, skrev lappekonen et par ord på en tør klipfisk, bad Gerda passe vel på den, bandt hende igen fast på rensdyret, og det sprang af sted. »Fut! Fut!« sagde det oppe i luften, hele natten brændte de dejligste blå nordlys – og så kom de til Finmarken og bankede på finnekonens skorsten, for hun havde ikke engang dør.
Der var en hede derinde, så finnekonen selv gik næsten ganske nøgen. Lille var hun og ganske
Nu fortalte rensdyret først sin historie, så den lille Gerdas, og finnekonen
»Du er så klog,« sagde rensdyret, »jeg ved du kan binde alle verdens vinde i en sytråd; når skipperen løser den ene knude, får han god vind, løser han den anden, da blæser det skrapt, og løser han den tredje og fjerde, da stormer det så skovene falde om. Vil du ikke give den lille pige en drik så hun kan få tolv mands styrke og overvinde snedronningen?«
»Tolv mands styrke,« sagde finnekonen, »jo,
Men rensdyret bad igen så meget for den lille Gerda, og Gerda så med så bedende øjne fulde af tårer på finnekonen at denne begyndte igen at plire med sine og trak rensdyret hen i en krog hvor hun hviskede til det mens det fik frisk is på hovedet:
»Den lille Kay er rigtignok hos snedronningen og finder alt der efter sin lyst og tanke og tror det er den bedste del af verden, men det kommer af at han har fået en glassplint i hjertet og et lille glaskorn i øjet. De må først ud, ellers bliver han aldrig til menneske, og snedronningen vil beholde magten over ham!«
»Men kan du ikke
»Jeg kan ikke give hende større magt end hun allerede har! Ser du ikke hvor stor den er? Ser du ikke hvor mennesker og dyr må tjene hende, hvorledes hun på bare ben er kommet så vel frem i verden? Hun må ikke af os vide sin magt, den sidder i hendes hjerte, den sidder i hun er et sødt uskyldigt barn. Kan hun ikke selv komme ind til snedronningen og få glasset ud af lille Kay, så kan vi ikke hjælpe! To mil herfra begynder snedronningens have, derhen kan du bære den lille pige. Sæt hende af ved den store busk der står med røde bær i sneen, hold ikke lang faddersladder, og skynd dig her tilbage!« Og så løftede finnekonen den lille Gerda op på rensdyret der løb alt hvad det kunne.
»O, jeg fik ikke mine støvler! Jeg fik ikke mine bælgvanter!« råbte den lille Gerda, det mærkede hun i den sviende kulde, men rensdyret turde ikke standse, det løb til det kom til den store busk med de røde bær. Der satte det Gerda af, kyssede hende på munden, og der løb store, blanke tårer ned over dyrets kinder, og så løb det alt hvad det kunne igen tilbage. Der stod den stakkels Gerda, uden sko, uden handsker, midt i det frygtelige iskolde Finmarken.
Hun løb fremad så stærkt hun kunne. Da kom der et helt regiment sneflokker, men de faldt ikke ned fra himlen, den var ganske klar og skinnede af nordlys. Sneflokkerne løb lige hen ad jorden, og jo nærmere de kom, des større blev de. Gerda huskede nok hvor store og kunstige de havde set ud dengang hun så sneflokkerne gennem brændeglasset, men her var de rigtignok anderledes store og frygtelige, de var levende, de var snedronningens forposter. De havde de underligste skikkelser, nogle så ud som fæle store pindsvin, andre som hele knuder af slanger der stak hovederne frem, og andre som små tykke bjørne på hvem hårene struttede, alle skinnende hvide, alle var de levende sneflokker.
Da bad den lille Gerda sit fadervor, og kulden var så stærk at hun kunne se sin egen ånde. Som en hel røg stod den hende ud af munden. Ånden blev tættere og tættere og den formede sig til små klare engle der voksede mere og mere når de rørte ved jorden, og alle havde de hjelm på hovedet og spyd og skjold i hænderne. De blev flere og flere, og da Gerda havde endt sit fadervor, var der en hel
Men nu skal vi først se hvorledes Kay har det. Han tænkte rigtignok ikke på lille Gerda, og allermindst at hun stod uden for slottet.
Syvende historie
Hvad der skete i snedronningens slot, og hvad der siden skete
Slottets vægge var af den fygende sne og vinduer og døre af de skærende vinde. Der var over hundrede sale, alt ligesom sneen føg, den største strakte sig mange mil, alle belyst af de stærke nordlys, og de var så store, så tomme, så isnende kolde og så skinnende. Aldrig kom her lystighed, ikke engang så meget som et lille bjørnebal, hvor stormen kunne blæse op og isbjørnene gå på bagbenene og have fine manerer, aldrig et lille spilleselskab med munddask og slå på lappen, aldrig en lille smule
Lille Kay var ganske blå af kulde, ja næsten sort, men han mærkede det dog ikke, for hun havde jo kysset kuldegyset af ham, og hans hjerte var så godt som en isklump. Han gik og slæbte på nogle skarpe flade isstykker som han lagde på alle mulige måder, for han ville have noget ud deraf. Det var ligesom når vi andre har små træplader og lægger disse i figurer der kaldes
»Nu suser jeg bort til de varme lande!« sagde snedronningen, »jeg vil hen og kigge ned i de sorte gryder!« – Det var de ildsprudende bjerge,
Da var det at den lille Gerda trådte ind i slottet gennem den store port der var skærende vinde, men hun læste en aftenbøn, og da lagde vindene sig som de ville sove, og hun trådte ind i de store, tomme kolde sale – da så hun Kay,
Men han sad ganske stille, stiv og kold – da græd den lille Gerda hede tårer, de faldt på hans bryst, de trængte ind i hans hjerte, de optøede isklumpen og fortærede den lille spejlstump derinde. Han så på hende, og hun sang salmen:
»Roserne vokser i dale,
der får vi barn Jesus i tale!«
Da brast Kay i gråd; han græd så spejlkornet trillede ud af øjnene. Han kendte hende og jublede: »Gerda! Søde lille Gerda! Hvor har du dog været så længe? Og hvor har jeg været?« Og han så rundt om sig. »Hvor her er koldt! Hvor her er tomt og stort!« og han holdt sig fast til Gerda, og hun lo og græd af glæde. Det var så velsignet at selv isstykkerne dansede af glæde rundt om, og da de var trætte og lagde sig, lå de netop i de bogstaver som snedronningen havde sagt han skulle udfinde. Så var han sin egen herre, og hun ville give ham hele verden og et par nye skøjter.
Og Gerda kyssede hans kinder, og de blev blomstrende. Hun kyssede hans øjne, og de lyste som hendes, hun kyssede hans hænder og fødder, og han var sund og rask. Snedronningen måtte gerne komme hjem: Hans
Og de tog hinanden i hænderne og vandrede ud af det store slot. De talte om bedstemor og om roserne oppe på taget. Og hvor de gik, lå vindene ganske stille, og solen brød frem, og da de nåede busken med de røde bær, stod rensdyret der og ventede. Det havde en anden ung ren med hvis yver var fuldt, og den gav de små sin varme mælk og kyssede dem på munden. Så bar de Kay og Gerda først til finnekonen hvor de varmede sig op i den hede stue og fik besked om hjemrejsen, så til lappekonen der havde syet dem nye klæder og gjort sin slæde i stand.
Og rensdyret og den unge ren sprang ved siden og fulgte med lige til landets grænse. Der tittede det første grønne frem, der tog de afsked med rensdyret og med lappekonen. »Farvel!« sagde de allesammen. Og de første små fugle begyndte at kvidre, skoven havde grønne knopper, og ud fra den kom ridende på en prægtig hest som Gerda
»Du er en
Men Gerda klappede hende på kinden og spurgte om prins og prinsesse.
»De er rejst til fremmede lande!« sagde røverpigen.
»Men kragen?« spurgte den lille Gerda.
»Ja, kragen er død!« svarede hun. »Den tamme kæreste er blevet enke og går med en stump sort uldgarn om benet. Hun klager sig ynkeligt, og vrøvl er det hele! – Men fortæl mig nu hvorledes det er gået dig, og hvorledes du fik fat på ham!«
Og Gerda og Kay fortalte begge to.
»Og snip-snap-snurre-basselurre!« sagde røverpigen, tog dem begge to i hænderne og lovede at hvis hun engang kom igennem deres by, så ville hun komme op at besøge dem, og så red hun ud i den vide verden. Men Kay og Gerda gik hånd i hånd, og som de gik, var det et dejligt forår med blomster og grønt. Kirkeklokkerne ringede, og de kendte de høje tårne, den store by, det var i den de boede, og de gik ind i den og hen til bedstemors dør, op ad trappen, ind i stuen hvor alt stod på samme sted som før, og uret sagde: »Dik! Dik!« og viseren drejede. Men idet de gik igennem døren, mærkede de at de var blevet voksne mennesker. Roserne fra tagrenden blomstrede ind ad de åbne vinduer, og dér stod de små børnestole, og Kay og Gerda satte sig på hver sin og holdt hinanden i hænderne. De havde glemt som en tung drøm den kolde tomme herlighed hos snedronningen. Bedstemor sad i Guds klare solskin og læste højt af Bibelen: »
Og Kay og Gerda så hinanden ind i øjet, og de forstod på en gang den gamle salme:
»Roserne vokser i dale,
der får vi barn Jesus i tale.«
Der sad de begge to voksne og dog børn, børn i hjertet, og det var sommer, den varme, velsignede sommer.
Henvis til værket
H.C. Andersen: Snedronningen. Udg. af Laurids Kristian Fahl, Esther Kielberg, Klaus P. Mortensen, Jesper Gehlert Nielsen & Finn Gredal Jensen i ANDERSEN. H.C. Andersens samlede værker. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, Gyldendal, bind 1: Eventyr og Historier I 1830-1850. 2003. Digitaliseret af Dan H. Andreasen & Holger Berg til sitet hcandersen.dk, version 1.0, 2024-10-02. Sproglig moderniseret af Andrea Steengaard under tilsyn fra Finn Gredal Jensen.
This version of the text is published under the following license: Creative Commons, Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). Images are not included in this license and may be subject to copyright.