Tre Digtninger
Lykkens Kaloskergaloscher, vandtætte overtrækssko.
Et Eventyr
I.
En Begyndelse
Enhver Forfatter har i sin Skrive- og Fremstillingsmaade noget Særegent; de som ikke ynde ham pege strax paa dette, trække paa Skuldrene og sige: »Der har vi ham igjen!« Jeg veed meget godt, hvorledes jeg kan bevirke denne Bevægelse og Yttring, det vil skee strax, naar jeg her begynder, som jeg har tænkt paa at ville det, nemlig: Rom har sin
Medens dette var Stof for Samtalen, der kun øieblikkelig blev afbrudt ved Ankomsten af et Dagblad, som ingenting indeholdt, der var værd at læse, ville vi begive os ud i Forværelset, hvor Overtøi, Stokke og Kalosker havde Plads. Her sad to
De fortalte hinanden, hvor de denne Dag havde været; den Lykkens Udsendte havde endnu kun expederet nogle ubetydelige Ærinder, som at frelse en ny Hat fra Regnskyl, skaffe en ærlig Mand en Hilsen af et fornemt Nul o. s. v. men hvad hun endnu havde tilbage var noget ganske Ualmindeligt.
»Jeg maa da fortælle,« sagde hun, »at det er min
»Jo, det kan Du troe!« sagde Sorgen, »han bliver saare ulykkelig og velsigner det Øieblik, han igjen er fri for Kaloskerne!«
»Hvor vil du hen!« sagde den Anden, »nu stiller jeg dem her ved Døren, Een tager Feil og bliver den Lykkelige!«
See det var den Samtale.
II.
Hvorledes det gik Justitsraaden
Det var
»Det er jo forfærdeligt, hvor sølet her er!« sagde Justitsraaden. »Hele Fortouget er væk og alle Lygterne slukkede!«
Maanen var endnu ikke kommet høit nok op, Luften desuden temmelig
»Det er nok,« tænkte han, »et
Et Par Mennesker, i Tidsalderens Dragt, gik ham forbi.
»Hvordan var det de saae ud! de kom nok fra Maskerade!«
Pludselig lød Trommer og
»Det er
»Herre Gud, hvad gaaer der af Bispen?« sukkede Justitsraaden og rystede med Hovedet, Bispen kunde det dog umuligt være. Grundende herover og uden at see til Høire eller Venstre gik Justitsraaden gjennem Østergade og over
»Vil Herren sættes over paa
»Over paa Holmen?« sagde Justitsraaden, der jo ikke vidste i hvilken Tidsalder han vandrede, »jeg vil ud paa Christianshavn i
Karlene saae paa ham.
»Siig mig bare, hvor Broen er!« sagde han. »Det er skjændigt, her ingen Lygter ere tændte, og saa er det et Søle, som om man gik i en Mose!«
Jo længer han talte med Baadsmændene, des uforstaaeligere bleve de ham.
»Jeg forstaaer ikke jeres bornholmsk!« sagde han tilsidst vred, og vendte dem Ryggen. Broen kunde han ikke finde; Rækværk var der heller ikke! »Det er en Skandale, som her seer ud!« sagde han. Aldrig havde han fundet sin Tidsalder elendigere, end denne Aften. »Jeg troer, jeg vil tage en Droske!« tænkte han, men hvor vare Droskerne? Ingen var at see. »Jeg faaer gaae tilbage til Kongens Nytorv, der holde vel Vogne, ellers kommer jeg nok aldrig ud paa Christianshavn!«
Nu gik han da til Østergade og var næsten igjennem den, idet Maanen brød frem.
»Herre Gud, hvad er det for et Stillads de har stillet op!« udbrød han, ved at see Østerport, som paa den Tid havde Plads for Enden af Østergade.
Imidlertid fandt han dog en Laage, og gjennem denne kom han ud paa vort Nytorv, men det var en stor Enggrund; enkelte Buske ragede frem og tvers over Engen gik en bred Kanal eller Strøm. Nogle usle Træboder for de hollandske Skippere, efter hvilke Stedet havde Navnet
»Enten seer jeg
Han vendte om igjen i den faste Tro, at han var syg; i det han kom ind i Gaden, betragtede han Husene lidt nøiere, de fleste vare Bindingsværk og mange havde kun Straatag.
»Nei, jeg er slet ikke vel!« sukkede han, »og jeg drak dog kun et Glas Punsch! men jeg kan ikke taale det! og det var ogsaa inderligt galt, at give os Punsch og varm Lax! det skal jeg ogsaa sige
Han søgte efter Gaarden, men den var ikke til at finde.
»Det er dog forfærdeligt! jeg kan ikke kjende Østergade igjen!
Nu stødte han paa en halvaaben Dør, hvor Lyset faldt ud gjennem Sprækken. Det var et af den Tids Herbergeersteder, en Art Ølhuus. Stuen havde Udseende af de holsteenske
»Om Forladelse,« sagde Justitsraaden til Vertinden, som kom ham imøde, »jeg har faaet saa inderlig ondt! vil De ikke skaffe mig en Droske ud til Christianshavn!«
Konen saae paa ham og rystede med Hovedet; derpaa tiltalte hun ham i det tydske Sprog. Justitsraaden antog, at hun ikke kunde den danske Tunge og fremførte derfor sit Ønske i Tydsk; dette tilligemed hans Dragt bestyrkede Konen i, at han var en Udlænding; at han befandt sig ilde, begreb hun snart og bragte ham derfor et Kruus Vand, rigtignok noget
Justitsraaden støttede sit Hoved paa sin Haand, trak Veiret dybt og grundede over alt det Sælsomme omkring sig.
»Er det
Hun forstod ikke, hvad han meente, men rakte ham Bladet, det var et Træsnit, der viste et
»Det er meget gammelt!« sagde Justitsraaden, og blev ganske oprømt ved denne Antiqvitet. »Hvor er De dog kommet over det sjeldne Blad? Det er meget interessant, skjøndt det Hele er en
De som sad nærmest og hørte hans Tale, saae forundrede paa ham og Een af dem reiste sig, tog ærbødigt Hatten af og sagde med den alvorligste Mine: »I er vist en meget lærd Mand, Monsieur!«
»O, nei!« svarede Justitsraaden, »jeg kan tale med om et og andet, som man jo skal kunne det!«
»
»Tør jeg ikke spørge, hvem jeg har den Fornøielse at tale med?« spurgte Justitsraaden.
»Jeg er
Dette Svar var Justitsraaden fyldestgjørende, Titelen svarede her til Dragten; det er vist, tænkte han, en gammel Landsbyskolemester, en original Karl, som man endnu, stundom, kan træffe dem oppe i Jylland.
»Her er vel ikke
»O, ja saamænd!« svarede Justitsraaden, »jeg læser gjerne gamle nyttige Skrifter, men jeg kan ogsaa godt lide de nyere, kun ikke »Hverdagshistorierne,« dem have vi nok af i Virkeligheden!«
»Ja, jeg mener disse nye Romaner man har.«
»O,« smilede Manden, »der er dog et stort
»Ja, den har jeg ikke læst endnu!« sagde Justitsraaden, »det maa være en ganske ny en,
»Nei,« svarede Manden, »den er ikke udkommet ved Heiberg, men ved
»Saa det er Forfatteren!« sagde Justitsraaden, »det er et meget gammelt Navn! det er jo den første Bogtrykker, der har været i Danmark?«
»Ja, det er vor første Bogtrykker!« sagde Manden. Saaledes gik det ganske godt; nu talte en af de gode Borgermænd om
»Hvorledes
»Herre Gud, hvor er jeg!« sagde han og svimlede ved at betænke det.
»
To Piger kom ind, den ene havde
»Hvad er dog dette! hvad er dog dette!« sagde han, men han maatte drikke med dem; de toge ganske artigt fat paa den gode Mand, han var meget fortvivlet, og da En af dem sagde, at han var drukken, tvivlede han aldeles ikke paa Mandens Ord, bad dem bare om at skaffe sig en Droske, og saa troede de, han talte
Aldrig havde han været i saa raat og simpelt Selskab, man skulde troe, Landet var gaaet tilbage i
Justitsraaden saae ganske tydeligt foran sig en klar Lygte brænde, og bag denne en stor Gaard; Alt saae bekjendt og prægtigt ud, det var Østergade, som vi kjende den; han laae med Benene hen imod en Port, og lige overfor sad Vægteren og sov.
»Du min Skaber, har jeg ligget her paa Gaden og drømt!« sagde han. »Ja, det er Østergade! hvor velsignet lys og broget! Det er dog skrækkeligt, hvor det Glas Punsch maa have virket paa mig!«
To Minuter efter sad han i en Droske, som kjørte til Christianshavn med ham; han tænkte paa den Angst og Nød, han havde overstaaet, og priste af Hjertet den lykkelige Virkelighed, vor Tid, der med alle sine Mangler dog var langt bedre, end den han nylig havde været i.
III.
Vægterens Eventyr
»Der ligger saamænd et Par Kalosker!« sagde Vægteren. »Det er vistnok Lieutenantens, som boer deroppe. De ligge lige ved Porten!«
Gjerne havde den ærlige Mand ringet paa og afleveret dem, thi der var Lys endnu, men han vilde ikke vække de andre Folk i Huset og derfor lod han være.
»Det maa være ganske luunt, at have et saadant Par Tingester paa!« sagde han. »De er saa
I det han udtalte Ønsket, virkede Kaloskerne, han havde taget paa, Vægteren gik over i Lieutenantens Væsen og Væren. Der stod han oppe i Værelset og holdt mellem Fingrene et lille rosenrødt Papir, hvorpaa var et Digt, et Digt af Hr. Lieutenanten selv; for hvo har ikke engang i sit Liv havt et lyrisk Øieblik, og nedskriver man da Tanken, saa har man Poesie. Her stod skrevet.
»Gid jeg var riig!«
»Gid jeg var riig!« det bad jeg mangen Gang,
Gid jeg var riig! saa blev jeg Officeer,
Fik mig en Sabel, Uniform og Fjer.
Den Tid dog kom, at jeg blev Officeer,
Men ingensinde var jeg riig, desværre!
Mig hjalp vor Herre!
Livsglad og ung, jeg sad en Aftenstund,
En syvaars Pige kyssede min Mund,
Thi jeg var riig paa Sagn og Eventyr,
I Penge derimod en fattig Fyr,
Men Barnet brød sig kun om Eventyr,
Da var jeg riig, men ei paa Guld desværre,
Det veed vor Herre!
»Gid jeg var riig!« er end min Bøn til Gud,
Nu er den syvaars Pige voxet ud,
Hun er saa smuk, saa klog, saa eiegod,
Hvis hun mit Hjertes Eventyr forstod,
Hvis hun, som før – jeg mener, var mig god,
Dog jeg er fattig, derfor taus desværre,
Gid jeg var riig paa Trøst og Rolighed,
Da kom min Sorg ei paa Papiret ned!
Du, som jeg elsker, hvis Du mig forstaaer,
Læs dette, som et Digt fra Ungdoms Aar!
Det er dog bedst, hvis Du det ei forstaaer,
Jeg fattig er, min Fremtid mørk desværre,
Dig
Ja, saadanne Digte skriver man, naar man er forelsket, men en besindig Mand lader dem ikke trykke. Her udtalte sig for os en af de Livets Smerter, hvori der er Poesie, ikke hiin golde, som Digteren kun tør antyde, ikke udmale: Trang, den dyriske Nødvendighed efter at gribe, om ikke et Olden, saa dog et nedfaldet Blad af
»Den fattige Vægter ude paa Gaden er langt lykkeligere end jeg! han kiender ikke hvad jeg kalder Savn! han har et Hjem, en Kone og Børn, der græde ved hans Sorg, glæde sig ved hans Glæde! o jeg var lykkeligere, end jeg er, kunde jeg gaae over i hans Væsen og Væren, gaae med hans Fordringer og Forhaabning, gjennem dette Liv! ja, han er lykkeligere end jeg!«
I samme Øieblik var Vægteren igjen Vægter, thi det var ved Lykkens Kalosker han var gaaet over i Lieutenantens Væsen og Væren, men der, som vi saae, følte han sig endnu langt mindre tilfreds og foretrak netop hvad han selv nylig forkastede. Altsaa Vægteren var igjen Vægter.
»Det var en fæl Drøm!« sagde han, »men løierlig nok var den. Jeg syntes, at jeg var Lieutenant deroppe og det var slet ingen Fornøielse. Jeg savnede Mutter og Rollingerne, som ere
Han sad igjen og nikkede, Drømmen vilde ham ikke ret ud af Tankerne, Kaloskerne havde han endnu paa Fødderne. Et Stjerneskud spillede hen ad Himmelen.
»Der gik den!« sagde han, »der ere nok alligevel! jeg havde nok Lyst til at see de Tingester lidt nærmere, især Maanen, for den bliver da ikke borte mellem Hænderne. Naar vi døe, sagde Studenten, som min Kone
See, der ere nu visse Ting i Verden, man maa være meget forsigtig med at udtale, men dobbelt forsigtig bør man især være, dersom man har Lykkens Kalosker paa Fødderne. Hør bare, hvorledes det gik Vægteren.
Hvad os angaaer, da kjende vi næsten Alle Hurtigheden ved Damp, vi have prøvet den enten paa Jernbaner eller med Skibet henover Havet; dog denne Flugt er som Dovendyrets Vandring eller Sneglens Marsch i Forhold til den Hurtighed, Lyset tager; det flyver nitten Millioner Gange hurtigere end den bedste Veddeløber, og dog er Electriciteten endnu hurtigere. Døden er et electrisk Stød, vi faae i Hjertet; paa Electricitetens Vinger flyver den frigjorte Sjæl.
I nogle Secunder var Vægteren faret de 52,000 Mile til Maanen, der, som man veed, er skabt af et Stof, langt lettere end vor Jord, og er hvad vi ville kalde blød, som nysfalden Snee
Han
Vægterens Siæl forstod saaledes meget godt Maanebeboernes Sprog. De disputerede om vor Jord og betvivlede, at den kunde være beboet; Luften maatte der være for tyk til at nogen fornuftig Maane-Skabning kunde leve der. De ansaae alene Maanen for at være beboet, den var den egentlige Klode, hvor de gamle Klodefolk boede.
De talte ogsaa om Politik, men det lille Danmark maa være forsigtigt, ikke støde Maanen for Hovedet, det store Rige, der kan
Livløst sad det paa Trappen,
»Hvad er Klokken Vægter?« spurgte en Forbigaaende. Men hvo der ikke svarte var Vægteren, saa knipsede Man ham ganske sagte paa Næsen, og der gik Balancen; Kroppen laae saa lang den var, Mennesket var jo dødt. Der kom en stor Forskrækkelse over alle hans Kammerater, død var og blev han; det blev meldt og det blev omtalt, og i Morgenstunden bar man Kroppen ud paa Hospitalet.
Det kunde nu blive en ganske artig Spads for Siælen, dersom den kom tilbage og efter al Sandsynlighed søgte Kroppen paa Østergade, men ingen fandt; rimeligviis vilde den vel først løbe op paa
Som sagt, Vægterens Krop kom paa Hospitalet, blev der bragt ind paa Renselses-Stuen, og det første man her gjorde var naturligviis at tage Kaloskerne af, og da maatte Sjælen tilbage; den tog strax Retning lige efter Legemet, og et Par Secunder efter var der Liv i Manden. Han forsikkrede, at det havde været den skrækkeligste Nat i hans Liv; ikke for to Mark vilde han have saadanne Fornemmelser igjen, men nu var jo det overstaaet.
Samme Dag blev han udskrevet igjen, men Kaloskerne bleve paa Hospitalet.
IV.
Et Hoved-Moment. Et Deklamations-Nummeroplæsningsnummer. . En høist usædvanlig Reise
Enhver Kjøbenhavner veed nu, hvorledes Indgangen til
Hospitalet er skilt fra Gaden ved et temmeligt høit Gitter, i hvilket de tykke Jernstænger staae saa vidt fra hinanden, at der fortælles, at meget tynde
En af de unge
»Gud give jeg havde Hovedet udenfor!« sagde han, og strax, skjøndt det var meget tykt og stort, gled det let og lykkeligt igjennem, det maatte Kaloskerne forstaae; men nu skulde da Kroppen ud med, her stod han.
»Uh, jeg er for tyk!« sagde han, »Hovedet havde jeg tænkt, var det Værste! jeg kommer ikke igjennem.«
Nu vilde han rask tage Hovedet tilbage, men det gik ikke. Halsen kunde han beqvemt bevæge, men det var ogsaa Alt. Den første Følelse var, at han blev vred, den anden, at Humeuret sank under Nul Grader. Lykkens Kalosker havde bragt ham i den skrækkeligste Situation, og ulykkeligviis faldt det ham ikke ind, at ønske sig fri, nei, han handlede og kom ikke af Stedet. Regnen skyllede ned, ikke et Menneske var at see paa Gaden. Portklokken kunde han ikke naae, hvorledes skulde han dog slippe løs. Han forudsaae, at her kunde han komme til at staae til Morgenstunden, saa maatte man da sende Bud efter en Smed, for at Jernstængerne kunde files over, men det gik ikke saa
See, det skulde han have sagt noget før, øieblikkelig, som Tanken var udtalt, havde han Hovedet frit, og styrtede nu ind, ganske forstyrret over den Skræk, Lykkens Kalosker havde bragt ham i.
Hermed maae vi slet ikke troe, at det Hele var forbi, nei – det bliver værre endnu.
Natten gik og den følgende Dag med, der kom ingen Bud efter Kaloskerne.
Om Aftenen skulde gives en declamatorisk Forestilling paa
Mosters Briller
Min Bedstemoders Klogskab er bekjendt,
Var man i »gammel Tid,« blev hun vist brændt.
Hun veed Alt hvad der skeer, ja meget meer,
Hun lige ind i næste Aargang seer,
Ja ind i »fyrgetyve«, det er noget,
Men hun vil aldrig rigtig ud med Sproget.
Hvad mon vel i det næste Aar vil skee?
Hvad mærkeligt? Ja, jeg gad gjerne see
Min egen Skjæbne, Kunstens, Land og Riges,
Men Bedstemoder vil, sligt skal ei siges.
Jeg plaged’ hende da, og det gik godt,
Først var hun taus, saa skjændte hun saa smaat,
Det var for mig en Præd’ken opad Vægge,
Jeg er jo hendes egen Kjæledægge!
»For denne ene Gang din Lyst jeg stiller,«
Begyndte hun og gav mig sine Briller,
»Nu gaaer Du hen et Sted, hvor selv Du vil,
Et Sted, hvor mange Godtfolk strømme til,
Hvor bedst Du
Og seer paa Mængden gjennem mine Briller,
Strax vil de Alle, tro Du mig paa Ordet,
See ud, som et Spil-Kort lagt op paa Bordet;
Af disse kan Du spaae, hvad der skal skee!«
Jeg sagde Tak og løb afsted og vilde see,
Men, tænkte jeg, hvor mon de Fleste komme?
Paa
Paa Østergade? Bah! der er saa sølet!
Men i Theatret? det var ganske deiligt,
Den Aftenunderholdning falder just beleiligt –
– Her er jeg da! mig selv jeg forestiller;
Tillader De, jeg bruger Mosters Briller,
Alene for at see – gaae dog ei bort!
At see, om De see ud, som et Spilkort,
Af hvilket jeg kan spaae, hvad Tiden skjænker.
– Jeg deres Taushed som et Ja mig tænker;
Til Tak skal De da blive med indviet.
Her er’ vi allesammen paa Partiet.
Jeg spaaer for Dem, for mig, for Land og Rige,
Nu vil vi see, hvad Kortene kan sige.
Jo, det er rigtigt! nei, nu maa jeg lee!
O, gid De kunde komme op at see!
Hvor her er grumme mange
Og Hjerter Damer, her er’ hele
Det Sorte der, ja, det er Klø’er og Spa’er.
– Nu snart et rigtigt Overblik jeg ha’er.
Spa’erdame seer jeg der med megen Vægt
Har sine Tanker vendt til Ruderknægt.
O, denne Skuen gjør mig halv beruset!
Der ligge mange Penge her til Huset,
Og Fremmede fra Verdens anden Side.
Men det var ikke det vi vilde vide.
Om
Men derom er det man skal læse siden;
Hvis nu jeg sladdrer, skader jeg jo Bladet,
Jeg vil ei tage bort det bedste Been af Fadet.
Theatret da?– Hver Nyhed? Smagen? Tonen?
Nei, jeg vil staae mig godt med Directionen.
Min egen Fremtid? Ja, De veed, eens eget,
Det ligger os paa Hjertet grumme meget!
Jeg seer! – Jeg kan ei sige, hvad jeg seer,
Men De vil høre det, saasnart det skeer.
Hvo er vel lykkeligst af os herinde?
Den Lykkeligste? Let jeg den skal finde!
Det er jo, – nei, det kan saa let genere,
Ja muligtviis vil det bedrøve Flere!
Hvo lever længst? Den Dame der, den Herre?
Nei, sige Sligt, er endnu meget værre!
Skal jeg da spaae om –? Nei! – Om? Nei! – Om? Nei!
Om –? Ja tilsidst saa veed jeg selv det ei;
Jeg er genert, saa let man En kan krænke:
Nu, jeg vil see da, hvad de troe og tænke
Jeg ved min hele Spaadoms Kraft skal skjænke.
De troe? Nei, hvad behager? Rundtomkring
De troe, det ende vil med Ingenting,
De veed for vist de faae kun Klang og Kling.
Saa tier jeg, høistærede Forening,
Jeg skylder Dem at have deres Mening!
Digtet blev ypperligt fremsagt og Declamatoren gjorde stor Lykke. Mellem Tilskuerne var Volonteuren fra Hospitalet, der syntes at have forglemt sit Eventyr Natten forud, Kaloskerne havde han paa, thi de vare ikke blevne afhentede, og da der var sølet paa Gaden, kunde de jo gjøre ham god Tjeneste.
Digtets Begyndelse syntes han godt om, ja fandt endogsaa Ideen heldig; men at det Hele, ligesom Rhinstrømmen, faldt høist ubetydeligt ud, viste, at Forfatteren havde ingen
Ideen beskjæftigede ham imidlertid, han gad nok have saadanne Briller, maaskee naar man rigtigt brugte dem, kunde man see Folk lige ind i Hjerterne, det var egentligt interessantere, meente han, end at see, hvad der skulde skee næste Aar, for det fik man nok at vide, men derimod det andet aldrig. »Jeg kan tænke mig nu hele den Række af Herrer og Damer der paa første Bænk, – kunde man see dem lige ind i Brystet, ja, der maatte da være en Aabning, en Slags Boutik; naa, hvor mine Øine skulde gaae i Boutikker! hos den Dame der, vilde jeg vist finde en stor Modehandel! hos hende der er Boutikken tom, dog kan den trænge til at reengjøres; men der vilde ogsaa være solide Boutikker! ak ja!« sukkede han, »jeg veed een, i den er Alting solidt, men der er allerede en
See, det var Stikord for Kaloskerne, hele Volonteuren svandt sammen og en høist usædvanlig Reise begyndte midt igjennem Hjerterne paa den forreste Række Tilskuere. Det første Hjerte, han kom igjennem, var en Dames; men øieblikkelig troede han at være paa
Hurtigt var han i et andet qvindeligt Hjerte, men dette syntes ham en stor hellig Kirke. Uskyldighedens hvide Due flagrede over Høi-Altret; hvor gjerne var han ikke sjunket paa Knæ, men
Nu krøb han paa Hænder og Fødder gjennem en overfyldt Slagterbod, det var Kiød og kun Kjød han stødte paa, det var Hjertet i en riig, respectabel Mand, hvis Navn vist maa findes i Veiviseren.
Nu var han i hans Gemalindes Hjerte, det var et gammelt forfaldet
Derpaa kom han i et
Herefter troede han sig i et snevert Naalehuus, fuldt af spidse Naale, det er bestemt »Hjertet af en gammel ugift Jomfru!« maatte han tænke, men det var ikke Tilfældet, det var en ganske ung Militair med flere Ordener, just, som man sagde, en Mand med Aand og Hjerte.
Ganske fortumlet kom den syndige Volonteur ud af det sidste Hjerte i Rækken, han formaaede ikke at ordne sine Tanker, men meente, at det var hans alt for stærke Phantasie, der var løbet af med ham.
»Herre Gud,« sukkede han, »jeg har bestemt Ansats til at blive gal! her er ogsaa utilgiveligt hedt herinde! Blodet stiger mig til Hovedet!« og nu erindrede han sig den store Begivenhed Aftenen forud, hvorledes hans Hoved havde siddet fast mellem Jernstængerne ved Hospitalet. »Der har jeg bestemt faaet det!« meente han. »Jeg maa tage den Ting itide. Et
Og saa laae han paa den øverste Hylde i Dampbadet, men han laae med alle Klæderne, med Støvler og Kalosker paa; de hede Vanddraaber fra Loftet dryppede ham i Ansigtet.
»Hu!« skreeg han og foer ned for at faae et Styrtebad. Den opvartende Karl gav ogsaa et høit Skrig ved at see det paaklædte Menneske derinde.
Volonteuren havde imidlertid saamegen Fatning, at han hvidskede til ham: »Det er et Væddemaal!« men det første han gjorde, da han kom paa sit eget Værelse, var at faae et stort
Næste Morgen havde han da en blodig Ryg, det var det han vandt ved Lykkens Kalosker.
V.
Copistensskriver, underordnet embedsmand. Forvandling
Vægteren, som vi vistnok ikke have glemt, huskede imidlertid paa Kaloskerne, som han havde fundet og bragt med ud paa Hospitalet; han afhentede dem, men da hverken Lieutenanten eller nogen anden i Gaden vilde kjende sig ved dem, bleve de afleverede paa Politikammeret.
»Det seer ud, som det var mine egne Kalosker!« sagde en af de Herrer Copister, idet han betragtede Hittegodset og stillede dem om ved Siden af sine. »Der maa mere, end et Skomager-Øie, til at skille dem fra hverandre!«
»Herr Copist!« sagde en Betjent, som traadte ind med nogle Papirer.
Copisten vendte sig om, talte med Manden, men da det var forbi og han saae paa Kaloskerne, var han i stor Vilderede med, om det var dem til Venstre, eller dem til Høire, som tilhørte ham. »Det maa være dem, som ere vaade!« tænkte han; men det var just
Ingen kunde være et mere stille og solidt Menneske, end denne unge Mand, vi unde ham ret denne lille Spadseretour, den vilde vistnok være saare velgjørende for ham oven paa den megen Sidden; i Begyndelsen gik han kun, som et
I Alleen mødte han en Bekjendt, en af vore yngre Digtere, der fortalte ham, at han Dagen efter vilde begynde sin Sommerreise.
»Naa, skal De nu afsted igjen!« sagde Copisten. »De er da ogsaa et lykkeligt, frit Menneske. De kan flyve hvorhen De vil, vi Andre har en Lænke om Benet!«
»Men den sidder fast til Brødtræet!« svarede Digteren. »De behøver ikke at sørge for den Dag i Morgen, og bliver De gammel, saa faaer De Pension!«
»De har det dog bedst!« sagde Copisten, »at sidde og digte, det er jo en Fornøielse! hele Verden siger Dem Behageligheder, og saa er De Deres egen Herre! jo, De skulde prøve, at sidde i Retten med de trivielle Sager!«
Digteren rystede med Hovedet, Copisten rystede ogsaa med Hovedet, hver beholdt sin Mening og saa skiltes de ad.
»Det er et eget Folkefærd, de Poeter!« sagde Copisten, »jeg gad nok prøve paa at gaae ind i saadan en Natur, selv blive en Poet, jeg er vis paa, at jeg ikke skulde skrive saadanne Klynkevers, som de andre! – – Det er ret en Foraarsdag for en Digter! Luften er saa usædvanlig klar, Skyerne saa smukke, og der er en Duft ved det Grønne! ja, i mange Aar har jeg ikke følt det, som i dette Øieblik.«
Vi mærke allerede at han er blevet Digter; at antyde dette, vil i de fleste Tilfælde være, hvad Tydskeren kalder
»Den deilige Duft!« sagde han, »hvor minder den mig ikke om Violerne hos Tante Lone! Ja, det var da jeg var en lille Dreng! Herre Gud, det har jeg i mange Tider ikke tænkt paa! den gode gamle Pige! hun boede der omme bag Børsen. Altid havde hun en Qvist eller et Par grønne Skud i Vand, Vinteren maatte være saa stræng den vilde. Violerne duftede, mens jeg lagde de opvarmede Kobberskillinger paa den frosne Rude og gjorde Kighuller. Det var et
Tæt ved stod en Dreng og slog med sin Stok i en muddret Grøft, Vanddraaberne stænkede op imellem de grønne Grene, og Copisten tænkte paa de Millioner
I det samme slog Kjoleskjøder og Ærmer sammen i Vinger, Klæderne bleve Fjer og Kaloskerne Kløer; han mærkede det meget godt og loe indvortes: »saa, nu kan jeg da see, jeg drømmer! men saa naragtigt har jeg aldrig gjort det før;« og han fløi op i de grønne Grene og sang, men der var ikke Poesie i Sangen, thi Digternaturen var borte; Kaloskerne kunde, som enhver der gjør noget til Gavns, kun gjøre een Ting af Gangen, han vilde være Digter, det blev han, nu vilde han være en lille Fugl, men ved at blive denne, ophørte den forrige Eiendommelighed.
»Det er
Nu fløi han ned i Græsset, dreiede Hovedet om til alle Sider og slog med Næbet paa de smidige Græsstraae, der i Forhold til hans nærværende Størrelse syntes store, som Nord-Afrikas Palmegrene.
Det var kun et Øieblik og det blev kulsort Nat omkring ham; en, som han syntes, uhyre Gjenstand, blev kastet hen over ham, det var en stor Kasket, som en Dreng fra
I Alleen mødte han to Skoledrenge af
»Det er godt, jeg drømmer!« sagde Copisten, »ellers blev jeg s’gu’ vred! først var jeg Poet, nu en Lærke! ja det var da Poet-Naturen, der fik mig over i det lille Dyr! Det er dog en ynkelig Ting, især naar man falder i Hænderne paa nogle Drenge. Jeg gad nok vide, hvorledes dette løber af!«
Drengene førte ham ind i en meget elegant Stue; en tyk leende Frue tog imod dem, men hun var slet ikke fornøiet med, at den simple Markfugl, som hun kaldte Lærken, kom med ind, dog for i Dag vilde hun lade det gaae, og de maatte sætte den i det tomme Buur, som stod ved Vinduet: »det kan maaskee fornøie Poppedreng!« tilføiede hun og loe hen til en stor grøn Papegøie, der gyngede fornemt i sin Ring i det prægtige Messingbuur. »Det er Poppedrengs
Poppedreng svarede ikke et eneste Ord, men gyngede fornemt frem og tilbage, derimod begyndte en smuk Canarifugl, der sidste Sommer var bragt hertil fra sit varme, duftende Fædreland, høit at synge.
»Skraalhans!« sagde Fruen og kastede et hvidt Lommetørklæde over Buret.
»Pipi!« sukkede den, »det var et skrækkeligt Sneeveir!« og med dette Suk taug den.
Copisten, eller, som Fruen sagde, Markfuglen, kom i et lille Buur tæt op til Canarifuglen, ikke langt fra Papegøien. Den eneste menneskelige
»Jeg fløi under den grønne Palme og det blomstrende Mandeltræ!« sang Canarifuglen, »jeg fløi med mine Brødre og Søstre henover de prægtige Blomster og over den glasklare Sø, hvor Planterne nikkede paa Bunden. Jeg saae ogsaa mange deilige Papegøier, der fortalte de moersomste Historier, saa lange og saa mange!«
»Det var vilde Fugle;« svarede Papegøien, »de havde ingen Dannelse. Nei, lad os nu være Mennesker! – Hvorfor leer du ikke? Naar Fruen og alle de Fremmede kan lee deraf, saa kan du ogsaa. Det er en stor Mangel, ikke at kunne
»O husker du de smukke Piger, som dandsede under det udspændte Telt, ved de blomstrende Træer? Husker Du de søde Frugter og den kjølende Saft i de vildt voxende Urter?«
»O ja!« sagde Papegøien, »men her har jeg det langt bedre! jeg har god Mad og en
»O mit varme, blomstrende Fædreneland!« sang Canarifuglen, »jeg vil synge om dine mørkegrønne Træer, om dine stille Havbugter, hvor Grenene kysse den klare Vandflade, synge om alle mine glimrende Brødres og Søstres Jubel, hvor »Ørkenens Plantekilder« groe!«2
»Lad dog bare være med de
»Du lille graa danske Fugl,« sagde Canarifuglen, »Du er ogsaa blevet Fange! der er vist koldt i dine Skove, men der er dog Frihed, flyv ud! De har glemt at lukke for dig; det øverste Vindue staaer aabent. Flyv, flyv!«
Instinctmæssigt adlød Copisten og var ude af Buret; i det samme knagede den halvaabne Dør ind til det næste Værelse, og smidig, med grønne, funklende Øine, sneg Huuskatten sig ind og gjorde Jagt paa ham. Canarifuglen flagrede i Buret, Papegøien slog med Vingerne og raabte: »Lad os nu være Mennesker!« Copisten følte den dødeligste Skræk og fløi afsted igjennem Vinduet, over Huse og Gader: tilsidst maatte han hvile sig lidt.
Gjenboens Huus havde noget hjemligt; et Vindue stod aabent, han fløi derind, det var hans eget Værelse; han satte sig paa Bordet.
»Lad os nu være Mennesker!« sagde han uvilkaarligt efter Papegøien, og i samme Øieblik var han Copisten, men han sad paa Bordet.
»Gud bevar’os!« sagde han, »hvor er jeg kommet her op og saaledes faldet i Søvn! det var ogsaa en urolig Drøm jeg havde. Noget dumt
VI.
Det Bedste Kaloskerne bragte
Dagen efter, i den tidlige Morgenstund, da Copisten endnu laae i Sengen, bankede det paa hans Dør, det var Naboen i samme Etage, en ung Theolog; han traadte ind.
»Laan mig dine Kalosker,« sagde han, »der er saa vaadt i Haven, men Solen skinner deiligt, jeg vilde nok ryge en Pibe dernede.«
Kaloskerne fik han paa og var snart nede i Haven, der eiede et Blomme- og et Pæretræ. Selv en saa lille Have, som denne var, gjelder inde i Kjøbenhavn for en stor Herlighed.
Theologen gik op og ned i Gangen; Klokken var kun sex; ude fra Gaden klang et Posthorn.
»O, reise! reise!« udbrød han, »det er dog det lykkeligste i Verden! det er mine Ønskers høieste Maal! da vilde denne Uro, jeg føler, stilles. Men langt bort skulde det være! jeg vilde see det herlige Schweitz, reise i Italien og –«
Ja, godt var det at Kaloskerne virkede lige strax, ellers var han kommet omkring alt for meget baade for sig selv og os Andre. Han reiste. Han var midt inde i Schweitz, men med otte Andre pakket ind i det Inderste af en Diligence; ondt i Hovedet havde han, træt i Nakken følte han sig, og Blodet var sjunket ham ned i Benene, der ophovnede, klemtes af Støvlerne. Han svævede mellem en blundende og en vaagen Tilstand. I sin Lomme til Høire havde han
Jeg øiner Montblanc, min Kjære.
Gid bare Pengene vil slaae til,
Ak, saa var her godt at være
Stor, alvorlig og mørk var den hele Natur rundt om. Granskovene syntes Lyngtoppe paa de høie Klipper, hvis Top skjultes i Skytaagen; nu begyndte det at snee; den kolde Vind blæste.
»Uh!« sukkede han, »gid vi vare paa den anden Side af Alperne, saa var det Sommer og saa havde jeg hævet Penge paa mit Creditiv; den Angst, jeg er i for disse, gjør at jeg ikke nyder Schweitz, o, gid jeg var paa den anden Side!«
Og saa var han paa den anden Side; dybt inde i Italien var han, mellem Florents og Rom. Søen
I tusindeviis fløi giftige Fluer og Myg ind til dem, forgjæves pidskede de omkring sig med en Myrthegreen, Fluerne stak alligevel; ikke eet Menneske var der i Vognen, uden at jo hans Ansigt var opsvulmet og blodigt af Bid. De stakkels Heste saae ud, som Aadsler, Fluerne sad i store Kager paa dem, og kun øieblikkelig hjalp det, at Kudsken steg ned og skrabede Dyrene af. Nu sank Solen, en kort, men isnende Kulde gik igjennem hele Naturen, det var som Gravhvelvingens kolde Luftning paa en heed Sommerdag, men rundt om fik Bjerge og Skyer den forunderlige grønne Tone, som vi finde paa enkelte gamle Malerier, og naar vi ikke have oplevet et saadant Farvespil i Syden, finde unaturlig. Det var et herligt Skue, men – Maven var tom, Legemet træt, al Hjertets Længsel dreiede sig efter et Natteqvarteer; men hvorledes vilde dette blive? Man saae langt inderligere efter dette, end efter den skjønne Natur.
Veien gik gjennem en Olivenskov, det var som kjørte han i Hjemmet mellem knudrede Pile, her laae det eensomme Vertshuus. En halvsnees tiggende Krøblinger havde leiret sig udenfor, den raskeste af dem saae ud, for at bruge et marryatsk Udtryk, som »
»Ja, vil hun dække nede i Stalden!« sagde een af de Reisende, »dernede veed man dog hvad det er man indaander!«
Vinduerne bleve aabnede, for at der kunde komme lidt frisk Luft, men hurtigere end denne kom de visne Arme ind og den evige Klynken: miserabili, Eccellenza! Paa Væggene stode mange Inskriptioner, Halvdelen var imod
Maden blev bragt frem; der var en Suppe af Vand, kryddret med Peber og harsk Olie. Denne sidste spillede Hovedrollen ved Salaten; fordærvede Æg og stegte Hanekamme vare Pragtretterne; selv Vinen havde Afsmag, det var en sand
Til Natten bleve Kufferterne stillede op for Døren; een af de Reisende havde Vagt, medens de Andre sov; Theologen var den Vagthavende; o hvor kvalmt var der ikke herinde! Heden trykkede, Myggene surrede og stak, miserabili udenfor klynkede i Søvne.
»Ja, reise er godt nok!« sukkede Theologen, »havde man bare intet Legeme! kunde dette hvile og Aanden derimod flaggre. Hvor jeg kommer, er der et Savn, der trykker Hjertet; noget bedre, end det Øieblikkelige, er det jeg vil have; ja noget bedre, det Bedste, men hvor og hvad er det! jeg veed i Grunden nok, hvad jeg vil, jeg vil til et lykkeligt Maal, det Lykkeligste af Alle!«
Og i det Ordet var udtalt, var han i Hiemmet; de lange hvide Gardiner hang ned for Vinduet og midt paa Gulvet stod den sorte Liigkiste, i den laae han i sin stille Dødssøvn, hans Ønske var opfyldt, Legemet hvilte, Aanden reiste.
Ethvert Liig er Udødelighedens
Dit Spor er jo kun Kirkegaardens Grave.
Skal Tankens
Staaer jeg kun op, som Græs i Dødens Have?
Vor største Liden tidt ei Verden seer!
Du, som var ene, lige til det sidste,
I Verden meget trykker Hjertet meer,
End Jorden, som de kaste paa din Kiste
To Skikkelser bevægede sig i Værelset; vi kjende dem begge: det var Sorgens Fee og Lykkens Udsendte; de bøiede sig over den Døde.
»Seer Du,« sagde Sorgen, »hvad Lykke bragte vel dine Kalosker Menneskeheden?«
»De bragte i det mindste ham, som blunder her, et varigt Gode!« svarede Glæden.
»O nei!« sagde Sorgen; »Selv gik han bort, han blev ikke kaldet! hans aandelige Kraft her var ikke stærk nok til at hæve de Skatte hist, som han efter sin Bestemmelse, maa hæve! Jeg vil vise ham en Velgjerning!«
Og hun tog Kaloskerne af hans Fødder; da var Dødssøvnen endt, den
En rigtig Soldat.
Dramatisk Situation paa rimede Vers med Sange og Chor i een Act
TANTEN |
BRODERDATTEREN |
(Theatret er deelt i to Dele; til Venstre: det Indvendige af en gammel, forfalden Fæstning, foran er et lille Havepartie, hvor Tanten og Broderdatteren sidde ved Theebordet; tæt ved er en Vagt med Geværer udenfor. Til Høire: Toppen af den fremragende Klippe, paa hvilken Fæstningen er anlagt. Grændsen dannes ved en Jordvold og en forfalden Muur, der strækker sig fra Baggrunden frem mod Tilskuerne.)
1.
TANTENDrømmene
Flye fra de Stakler, som sove!
Nogle sig skjule i Rosens Knop,
Andre i Skum paa
Sorgens Drømme ei skilles ad,
De blive Dug paa Blomstens Blad!
2.
TANTENSnart er man midt paa Tidens Strøm,
Snart i en
Tidt drømmer Hjertet en sælsom Drøm,
Som man tør ikke fortælle.
Drømmen er Livets Poesie,
Men der er ikke Hold deri.
3.
TANTENSolen staaer op, og vi med den,
Saa har den Drømmen Ende.
Næste Nat kan man drømme igjen,
Drømme, saa Kinderne brænde.
Medens man drikker sin Morgen-Thee,
Grunder man: mon min Drøm vil skee?
Ja, ved sin Thee man grunder over Sligt,
Men ved sin Caffe seer man tydeligt!
En god, en kraftig Kop strax gjennembryder
Den Taage, Drømmen lægger om vort Blik!
– Den Caffe! ja, den er en herlig Drik!
Det er for mig, ved hver en Kop jeg nyder,
Som om min Tanke større Klarhed fik,
Jeg føler ret hvad Mennesket betyder!
– Fra Orienten, veed du, Caffe kommer,
Det Land, hvor Feer og hvor Aander boe!
Hvor der er altid Blomster, evig Sommer,
Kan kun en Væxt, saa skjøn, som Caffe, groe!
Maaskee at Bønnen fik sit Trylleri
Ved Alfens Kys og Sang. Hvad er vel mere
Livsaligt smukt, skjøndt det er Phantasie!
– Jeg har det meget med at phantasere!
Men ei du hører mine Hypotheser.
Du drikker Thee, det er en Ynk at see!
I Smag, De siger, er jeg en Chineser,
Og en Chineser drikker helst sin Thee!
Du er en
At her er smukt, romantisk, ikke sandt?
Du holder dog af Romantiken, Pige?
Af Alt, kun ikke af det Kjedelige!
Fra Dalen skinner, som en Diamant,
Den klare Bæk, og bag ved Træer og Hække,
En Kjøbstad titter frem, saa hvid og rød,
Mens den og os de høie Bjerge dække
Mod Verdens Larm, mod Krigens Skræk og Nød.
Men det er just, hvad jeg kan ikke lide!
Jeg flytted’ gjerne Bjergene til Side,
Her seer man jo af Verden knap en Flig!
Men bag ved Bjergene man fører Krig!
Den sætter Liv i Folk!
Det kan du troe!
En Kugle? Nei, den gjør det af med Livet.
Det er en Fæstning jo, vi to beboe?
Den blev en Commandant og Tropper givet,
Hvorfor er vel det Hele bragt istand?
– En Fisk vil svømme i det klare Vand,
En Fugl vil flyve, ingen Grændse kjende,
En Pige – ja, hun ønsker sig en Mand,
En Fæstning – nu, den venter paa en Fjende!
Men denne opnaaer aldrig slig en
Den neppe faaer en Fingersbred at see,
Af hvad man kalder fjendtlig Magt; o vee!
Den staaer af Længsel reent og falder sammen!
Min Mand er ansat her, som Commandant,
Var det i sexten Aar, med Gud og Ære!
Og naar Regenten passende det fandt,
Saa kan du troe, det maa saaledes være!
Han satte ikke her en Mand, som min,
Der har Talenter, men som Faa kun kjende,
Hvis denne Fæstning var kun en Ruin,
Der ikke kunde bruges mod en Fjende.
Besætningen vi har, er fire Mand;
See, for en Fæstning er det ikke meget.
Nu ligger Fjenden i vort kjære Land,
Men det har dog Regenten ei bevæget,
Han sender os jo ei Soldater flere!
Det var igrunden ogsaa Daarlighed.
Den hele Fæstning burde rives ned,
Thi Hver kan see, den duer ikke mere!
Reent glemt var den, man huskede tilbage,
Og Onkel, Commandanten, blev da kaldt
Til
Og der, ifald jeg ikke gjætter galt,
Vil blive afgjort, vi skal ogsaa komme,
Nu, jeg vil ikke græde, naar det skeer!
Jeg frygter Barn, de Gisninger er’ tomme,
Gid bare snart vi Commandanten seer!
Imidlertid min Fætter commanderer
Den hele Fæstning med de fire Mand!
Han gjør slet intet,
Den Galning er til alle Ting istand!
Det er min Mening, forud har jeg sagt den.
Min Mand jo maatte bort. Hvem gav han Magten?
Han kunde ikke give den til Vagten,
Til vores gamle Tjener eller mig.
Da var det just din Fætter kom med dig;
Du skulde blive her en Tid hos Tanten;
Saa blev din Fætter gjort til Commandanten!
Hvorfor man ikke gjorde mig dertil,
Ja, det er noget, som jeg ikke gjætter!
Krigsvidenskaben er for mig et Spil,
Jeg er jo voxet op med
Og nu paa Reisen har den kjære Fætter
Holdt Forelæsninger den lange Dag,
Ret underviist mig i det hele Fag,
Fra Katapult til
Mel. af: Prindsen af ChinaLe cheval de bronze, trylleopera i tre akter med musik af D.F.E. Auber (1782-1871), tekst af E. Scribe (1791-1861); oversat af C.F. Güntelberg (1791-1842) med titlen Prinsen af Kina (fra 1870: Broncehesten) og opført første gang på Det Kgl. Teater i 1836; sangen »Tage Verden / Som den falder;« findes i første akt, 5. scene. , »Tage Verden, som den falder.«
1.
Han beriged’ mine Tanker,
Jo, jeg ret om Krigskunst veed.
Selv om de
Fik jeg sjelden god Besked!
Ja,
Mørser,
Jeg beskueligt, grueligt fik.
2.
Jeg gad ei paa Reisen døie
Slig en høist
Om det Dybe, om det Høie
Skal der tales, ellers Tak!
Træ og Stengel,
Kryb og Engel,
Skal og Kjerne,
Fnug og Stjerne!
Men Barbetter,
Ricochetter –?
Ei Damerne byder man sligt!
Nei, mit Barn, det er en Plage!
Bedre havde jeg for vist,
Da med Diligencen sidst
Jeg fra Staden maatte tage!
Det er atten Aar tilbage.
Vi var’ ti derinden i,
Allesammen Poesie!
Tænk, en Sanger, en Tenor,
Og en Bas, jo den var bister,
To berømte Componister,
Tre Chorister,
Og en Digter, der var stor.
Instrumenter havde ingen,
Hver var selv et Instrument.
Om jeg ei begriber Tingen,
Aner jeg den excellent!
Først kom Bassen med sit »Brum!«
Jeg sad baade kold og stum.
Violinen, Klarinetten,
De var’ lige der paa Pletten!
Ak, hvor smeltede de to
Med den fine
– Hvor de Timer vare korte!
De svandt hen, som sød Musik.
Jeg og Commandanten gik –
Men i vore rørte Hjerter
Reisen staaer med dens Concerter.
Tanken selv mig gjør bevæget.
Ak, det gik, som jo saa meget!
– Men, din Fætter, det er sandt!
Han endnu ei kommer ned?
Det er noget der, jeg veed,
Passed’ sig, var han galant.
Ja, min egen Commandant
Har da hver en Morgen gjort det,
Her han sad ved Caffebordet,
Førte Ordet,
Ofte ret interessant!
Saa skal Fætter ogsaa gjøre!
Han fortæller, vi vil’ høre.
Men er da ikke jeg interessant?
Derfor er jeg bekjendt i vor Familie;
Nei, det var sært, at De det ikke fandt,
Dertil har jeg den allerbedste Villie!
Det kommer ene an paa nu at vide,
Hvad kjære Tante egentligt kan lide.
1.
Om Væddeløb snildt demonstrerer En,
Om Hestenes Been,
Han er interessant. Thi Verden har mange
Hvorpaa man interesserer!
2.
En pluddrer Historier nydeligt hen
Om den og om den!
Bagtaler hun vel? Nei, ingen det fandt.
Hun er interessant!
Thi Verden har mange Manerer,
Hvorpaa man interesserer!
3.
En tredie sidder, som Tænker ret,
Ja gjelder for det.
Han just ved sin Taushed faaer noget
Han er interessant!
Thi Verden har mange Manerer,
Hvorpaa man interesserer!
Du lille Skjælm! jo du veed god Besked!
Men vi maae have denne Fætter ned.
Nu, veed jeg dog, at han kan ikke ligge.
Jeg henter ham.
Nei, gjør det ikke!
Mig har han sagt det,
Mig paalagt det:
At før omtrent den halve Dag er omme,
Kan han umuligt komme.
Men tro dog ei, at Commandanten sover,
Han paa sit Commandantskab læser over!
Forstyrre ham, var baade Synd og Skam.
Jeg henter ham!
Det gaaer slet ikke!
Du gode Gud!
Nei, skal der sendes Bud,
De mig maa
Han
Og siden Commandanten.
Der svæver hun! Man maa dog sige,
Hun er en overmaade deilig Pige!
Saa nydelig, saa ungdomsglad,
Med en Veltalenheds, jeg veed ei hvad?
Ret opad Dage,
Som jeg saae ud for en Snees Aar tilbage! –
Som var det skeet igaar, jeg husker nøie
Det glimrende utroligt skjønne Bal,
Hvor jeg med Commandanten, min Gemal,
For første Gang saaes Øie imod Øie.
Jeg var i stribet Silke,
Med mange Roser, og med lange Stilke
De stod’ om Haaret. Jeg var saa bekrandset,
Og Blomsterne de nikked’, naar jeg dandsed’,
Med Commandanten svæved’ jeg afsted;
I Dandsen fødtes vores Kjærlighed.
Han var den lette Hjort og jeg var Hinden!
Og mine Blomster slog’ ham skjælmsk paa Kinden.
Det var det søde Blomster-Skjælmeri!
Ak, nu er det forbi!
1.
Man løfter os af Vuggen.
Heisa, sa, sa!
Nu kommer Leeg med Dukken.
La, la, la, la!
Man reiser sig meer,
Man kneiser og seer –!
Ei! hvor blev Barnet af?
2.
Saa faaer man strax en Mening.
Heisa, sa, sa!
Nu Elskov og Ægteforening.
O ja, ja, ja, ja!
Saa bryster man sig,
Saa ryster man sig,
Ei! hvor blev Ungdommen af?
Rolig Nat! ak, Alt forsvinder!
Liliehænder, Rosenkinder!
Før man fatter det Brillante,
Er man
Og det gaaer saa forfærdelig
Ei skal man troe, at det kommer med en Kryben,
Nei, det just kommer i en flyvende Gallop.
Bladene falde og man bliver til en Hyben,
Ligesom Rosenknoppen deiligst springer op!
Det er slet ikke behageligt!
Skjønne Drøm om Ungdoms Dage,
Uforandret kom tilbage!
Da jeg leved´,
Da jeg svæved´!
Ei min Commandant jeg kjendte,
Men han kom og Hjertet brændte.
Sukkede: »min Mariane!«
Og svoer til
Er det forbi? Nei, det er ikke sandt!
Endnu han bøier Knæ, min Commandant,
Min egen Gamle aander ud et Suk!
–
Naa, er du der! ja jeg har Lyst at skjænde!
Der skal man sende
Bud efter Herren! jo han er galant!
Nu bed om Naade, min Hr. Commandant!
Nei, hvad skal det betyde,
Du lille Fjante!
Jeg skal som Fætter byde
God Morgen Tante!
Nei, hun er nydelig fra Top til Taa!
Og har Moustacher paa.
Hvor fik Du dette gjort i Øieblikket?
Jeg fik det!
Og Fætteren?
Den haabefulde Plante?
Han staaer jo her, min naadige Fru Tante!
Jeg er min Fætter. See, det samme Smiil,
Og fra mit Øie truer
Den Elskovs-Piil,
Han sender Frøkener og Fruer.
Jeg har hans Kjækhed, hans
Fra Støvler til Moustache,
Og er til Alt parat!
Du er en net Soldat!
Det skal jeg mene!
Jeg ogsaa være kan den meget pene,
Den underholdende og hvad De vil!
De veed jo, Fætter har Talent dertil.
Jeg staaer bag Deres Stol, som Cavaleer,
Jeg taler løst og fast et heelt Qvarteer
Om gode Venner, – helst Skandale!
Om Veiret, Ingenting og anden Tale!
Jeg kysser Deres Haand, kan være stum,
Beundre, bukke, smile, være dum.
Kunstkjender er jeg ogsaa, maa De vide!
Jeg vender op og ned og slaaer til Side.
Kan dømme om Musik og Poesi,
Især om Feilene, som er’ deri,
Om Malerier, stort og smaat,
Thi egentligt er ikke meget godt!
Du lægger ret Veltalenhed for Dagen.
Det kommer af, jeg nu har Skjæg paa Hagen,
– Vil De en ganske simpel, brav Soldat?
Jeg ogsaa staaer parat!
Er paa min Post, den mig bestemte Time,
Om Kugler og Granater om mig kime.
Gevær paa Skuldren! presenteer!
Gevær i Armen!
Haand paa Barmen!
See til Venstre! – lige ud!
Lad Geværet! – –
Ingen Skud!
Det er ellers nydeligt!
Du har ret
Men jeg allerhelst Dig saae
Med din egen Kjole paa.
Hvorfor kom ei Fætter her?
Fætter?
Ja! Du fandt ham der?
Jeg vel
Og den rene Sandhed sige!
Frygt kan passe for en Pige,
Men et Mandfolk sligt maa glemme!
– Fætter, han er ikke hjemme.
Ikke hjemme? Hvad, han turde?
Han har Fæstningen forladt.
Det endnu var næsten Nat,
Han et lille Udfald gjorde!
Gud bevar’ os! er det sandt?
Vi er uden Commandant!
Vist og sandt,
Vi er’ uden Commandant!
Siig mig hvor,
Du da troer,
Fætter nu kan være?
Hvilken Skræk, hvilken Gru,
Kom her nu
Fjendens hele Magt!
Du kan troe,
Strax vi To
Blev i Lænker lagt,
Og i Fængsel bragt.
Ja, henslæbt,
Muligt dræbt,
Røvet Liv og Ære!
Ak, jeg seer
Ikke meer
Frelse i vor
Vil han troe,
At vi To
Kan, om sligt skal skee,
Staae mod en Armee!
Kjære Tante, De jo veed,
Her er ei den mindste Fare!
Fætter leed af Kjedsomhed –
Uden Commandant!
Hør bare!
Det jo dog som Sandhed staaer,
At i fem og tyve Aar
Kom her aldrig nogen Fjende;
Og mens vi til Krigen kjende,
Viste sig ei mindste Tegn,
At man kom i denne Egn.
Bjergene os lukke inde,
Her er ingen Ting at vinde,
Og de kan os ikke finde!
Derimod det
Fjenden lidt
Nogle Mile kun herfra.
Sjeldent er det, men det hænder.
See nu kjære Tante da:
Sligt er fristende for Fætter!
Denne Stilhed her ham trætter.
Jeg da sagde til ham: »gaae!«
Fjender træffer han ei paa,
Og han har mig givet Ordet,
Han er her ved Middagsbordet.
Saa har han dog rørt sig lidt,
Har en prægtig Appetit.
Hvis det Uheld ham tilstøder,
Han en Streifpatrouille møder,
Herre Gud,
Hvor kan Mennesket vel mene,
Han alene
Kan dem Allesammen slaae!
Men han er jo ikke ene,
Alt vort Mandskab er afsted!
Alle fire?
Tog han med.
Er da Mennesket af Lave!
Det er jo en Skræk og Gru!
Kjære Tante, men vi have
Jo den gamle Hans endnu!
Nei, det skal du ikke haabe!
Gamle Hans er ogsaa med!
Jeg, jeg sendte ham afsted;
Sendte ham iaftes silde,
– Jeg det ikke sige vilde –
Ned til Byen for at hente
En Roman, jeg har ivente,
Men endnu han er her ikke!
See, vi er’ dog altid to!
Det er noget, kan du troe!
Damer er’ vi! kommer Fjenden,
O, da forudseer jeg Enden:
Det er frygteligt at tænke!
Døer jeg Tante, trøst min Enke!
Det er
Ja, det ligner godt din Fætter!
Der er’ ingen Tanker i.
Os han kun i Fare sætter.
– Men, hvorfor lod du ham gaae?
Gamle Hans jeg stoled paa,
Tænkte ikke,
Tante pleiede at skikke
Ham afsted, ved Midnatstide,
Uden vi fik det at vide!
Det var meget uforsigtigt
Ikke rigtigt!
Et
Ham at sende –!
Er det mig, der skal ha’e Skjænd?
Men her kommer ingen Fjende!
Og ifald Sligt skulde hænde,
Som er reent umuligt jo,
Tante, see, saa er’ vi to!
Det vil klinge smukt, ei sandt?
Fæstningen de maatte give,
Men derinde kun, man fandt,
Var alene to ilive!
Det heroisk er og stort.
– Lukket er den store Port,
Vindebroen trukket op,
Det gjør dog et lille Stop,
Man kan aldrig overvindes,
Hvor der ingen Fjende findes.
Fæstningen er med forsvarlig,
Naar kun Fjenden ta’er lidt
1.
Da jeg som lille Pige gik,
Jeg Legetøi og Dukker fik,
Men ogsaa lidt
I Dyd og Sæder meer jeg vandt,
Mit Hjerte var min Commandant,
I Barndoms Paradiset!
2.
Jeg voxte op, blev rød og hvid,
Jeg viste dem til rette Tid,
Jeg ogsaa havde Villie!
Det gik, som jeg det rigtigst fandt,
Mit Hjerte var min Commandant,
Jeg selv saa
3.
Til Commandantskab er jeg vant,
Derfor jeg tog en Commandant,
Og blev Commandantinde!
Prøv da engang, som lidt piquant,
En Time uden Commandant,
Det bør sig just en Qvinde!
Man sig maa i Skjæbnen skikke!
Fætter knælende skal ligge
Og min Vredes Malurt drikke.
Jo, jeg skal med Ord og Blikke
Tale til ham –!
Skaan ham ikke!
Han har mange slemme Pletter!
Gud bevar os!
Det er Fætter
Med sit lille Compagnie!
Nu er da den Skræk forbi!
Jeg paa Volden træder frem,
De Krabater
Skal dog see, her er Soldater.
Tante, det er ikke dem!
Det er hele Fiendens Hær!
Fæstningen jeg overgiver!
Ha, hvem der!
Min Død det bliver!
Svaghed for Magten skal vige!
Fæstningen vil vi bestige!
Qvinder og Mænd nok saa net,
Vi spidde paa vor Bajonet!
Da stolteligt Fanen vaier,
Hvor ydmyg Fjenden staaer.
Fremad! fremad! Kamp og Seier,
Egen Kraft os Lykke spaaer!
Streifpatrouillen vil sig nærme!
Ak
Tante, hele Compagniet
Er kun ni Mand stærkt, ei mere!
Egnen de recognoscere,
Og er’ komne her forbi,
Troe, hvad der er Mening i,
At Besætningen er mager!
Det staaer slemt med vore Sager!
Overgiv dig! Skynd dig dog!
Nei, saa var jeg ikke klog.
Præsten selv ei siger Amen,
Før han dog har snakket lidt!
Man kan imponere tidt!
Det er jo kun ni tilsammen,
Vi er to, vi vil dem skræmme.
Her er Commandanten hjemme.
»I Frygt og Smerte
Omspændt af Trængsel,
Er som i Fængsel
Mit arme Hjerte!«
Og du Hærskare,
Du see vor Fare,
Du os bevare,
Du os forsvare.
Vi er’ i Nøden,
Vi er ved Døden;
Ak, Blodet, Modet
Mig gaaer i Ho’edet!
De blev’ ladede igaar!
Hvor er det nu Trommen staaer?
Jeg har seet den.
Her er den, og her Trompeten.
Imponere!
Ingenting kan gjøre mere!
Her kommer jeg til Kamp parat,
Som det sig bør en brav Soldat!
Mandskab her er og Mod dertil.
Fæstningen sig forsvare vil.
Siig, vi er’ uden Commandant,
Damer, og ikke til Krigen vant!
Fæstningen sig forsvare vil,
Mandskab de har og Mod dertil,
Ei har jeg troet, det var saa stort.
Men nu det dristige Skridt er gjort.
Kjækt uforsagt til Kampen da!
Fæstningen tage vi. Hurra!
Mandskabet her o. s. v.
Siig, vi er’ uden Commandant,
Damer, og ikke til Krigen vant!
Tante, det er Seirens Time;
Vi maa slaaes og ei besvime!
Her er Trommen.
Kampen kalder.
Slaae en Hvirvel, saa det skralder,
See, saaledes maa det gjøres!
Det skal høres.
Vort Mandskab sig fordele,
Ei vi bruge det Hele!
I den bombesikkre Kjælder
Den halve Deel sig hvile,
Den anden Halvdeel kile
Paa Fjendernes Flok!
Snart har vi nok
Nu ere ni kun det Hele.
Tys! tys! lytter til!
Sagte, sagte! her er Fare!
Fæstningen sig kan forsvare,
Let den os forjage vil!
Jeg er bange,
Vi greb feil af Lykkekuglen,
Alt for mægtig er os Fuglen.
Den at fange
Fordrer, vi maae være mange.
Sagte, sagte, læg dig ned;
Snedighed!
Vi ved den
Muligt naae til Maalet hen.
Jo! hvis vi dem kan imponere,
Dem forskrække,
De for os skal Vaaben strække,
Ellers maae vi
Tys, tys! hvilke Skrig!
Du min Skaber! hvilken Fare!
Hun vil Fæstningen forsvare;
Jeg er næsten halv et Liig!
Kjære Pige,
De vil Murene bestige,
Strax de tage os til Fange!
Jeg er bange!
Hvad kan du imod saa mange?
Pige, Pige! jeg er vred,
Læg dig ned!
Eller da
Kuglen ta’er dig snart herfra.
Ja! her er ikke Tid at
Du skal lyde,
Strax lad være nu at skyde!
Pige! nu befaler jeg som Tante.
Gjør Faskiner,
Sæt Barbetterne istand!
Tyve Mand og derpaa fjorten,
I Halvmaanernes flankerte
Vinkel stilles maa.
– Marscherne vel kombinerte!
Her Kanonerne skal staae!
Mere fjernet
Bag Brystværnet
Skal det svære Skyts sig stille,
Ricochets i Luften spille.
Slaae paa Trommen! slaae paa Trommen!
Ak, saavidt er det da kommen!
De vil stikke Alt i Brand!
Ak, jeg trommer som jeg kan.
Første, tredie
Her vi ville,
De sig stille!
Skaaner ikke, om de bede!
Aabner Sluserne dernede!
Fire
Nu begynde Ricochetten!
Til Kampen man os kalder,
Skuddet falder.
Overmagten er for stor!
Jeg til Seirens Fane svor!
Vi er’ for Faa,
Vi flygte maae!
Fjenderne flygte, de jage afsted.
Seiren er vor og Fæstningen med.
Fanen skal vaie i Solens Glands
Vi have vundet vor Laurbærkrands.
Viist os til Kampen og Seiren parat,
Jo, vi var en rigtig Soldat.
Fanen skal vaie o. s. v.
Der er Fætter!
Der er Fætter!
Jeg vor Seier ham beretter!
I Avisen han den sætter.
Du har Fæstningen bevaret!
Du alene den forsvaret!
Jeg alene? det er Spot!
Tante, Trommen gjorde godt.
Fjenden jeg slog, jeg var ei seen!
Jeg mod de ni var ikke bange,
Vil da nu De, som er saa mange
Fælde mig, jeg er kun een!
De kan mig ene
Seiren
Og denne Seier er mig vigtig;
Ellers det hedder, jeg har tabt,
Først ved Dem bliver Seiren skabt,
Først ved Dem er Soldaten rigtig!
Det har Zombien gjort
Har du hørt om Tryllelandet
Bag de vilde Pyrenæer?
Under høie Pinietræer.
I den milde Luft ved Kilden
Synge Hyrderne om
Messer læses, Klokker klinge,
Her er altid Kirketid.
En Madonna reen og mild,
Jomfru
Ynde, Mildhed, Guddoms Ild.
Men hvo blanded’ disse Farver?
Hvad jeg veed, vil jeg fortælle,
Og det Givne er ei Digt
Velbekjendt er Don Murillo,
Spaniens
Paa hans Dragt man saae hans Rigdom,
I hans Øie
Det var just en Sommermorgen,
Tidligt, som de pleied’ det,
Kom Eleverne og satte
Sig til Pensel og Pallet.
Der blev spøgt og der blev talt,
Drillet, sværmet, aandet Viisdom,
Og forresten meget galt.
»Ved
Da han for sit Billed’ staaer,
»Hvo har malet paa mit Stykke?
Hvo gik sidst herfra igaar?«
»O du Nar, vi gik jo sammen!
– See, hvor min Pallet seer ud!
Og betragt dog dette Stykke,
Det er malet til en Klud!«
»Dog i Hjørnet staaer et Hoved,
O, hvor deiligt! o hvor blødt!
Det har du ei kunnet male,
Før dit lever er det dødt!«
»Mine Pensler ere vaade!«
Raabte høit en Tredie der;
»Det er ei den første Morgen,
Sligt er mødt os Alle her!
Meget skeer i Nattens Time,
Meget, underfuldt og stort!«
– »Ah, du troer med Negerslaven
Gomes, det har
Zombien, som han kalder Nissen,
Efter Negerfolkets Tro!«
– »Gid«, udbrød den ældste blandt dem,
»Zombien lod Jer i Ro,
Og fuldførte min Madonna,
Det vil ei med hende gaae!«
Han sig vendte til sit Billed,
Blegnede og saae og saae:
Herligt skjønt, om kun skizzeret,
Et Madonnahoved stod.
»Naadens Gud! hvo maled’ dette?
O, jeg har ei Kraft, ei Mod
Til at ende dette Skabte!
Hvilken Skjønhed! o, hvor stort!«
Don Murillo traad i Salen,
Spurgte: »hvo har dette gjort?
Den som maled’ det, er Maler,
Er min kjæreste Elev!«
Alle nedslog deres Øine,
Alle om ham tause blev.
»Svar dog, hvo har malet dette?
Svar mig! jeg det vide vil!«
– »Zombien har gjort det, Mester,
Her gaaer ikke rigtigt til!
Hver en Aften Alt vi ordne,
Rense Pensel og Pallet,
Men hver Morgen naar vi komme,
Intet er paa samme Plet!
Men rundt om, saa deiligt malet,
Titter mangt et Hoved frem,
Her en Engel, der en Djævel,
Man maa gaae fra sine fem!«
Taus Murillo saae paa Stykket,
Vendte Øiet da mod Jord:
»Gid jeg selv det havde malet!«
Var den store Mesters Ord.
»Men hvo har? Kom ind Sebastian!
Dreng, du med det uldne Haar!«
Og en Søn af Negerslaven
Kom, en Dreng paa fjorten Aar.
»Har jeg ikke strængt befalet,
Du hver Nat skal sove her!«
– »Herre jo.« – »Du gjør det ikke,
Vi har jo Beviset der!
Siig, hvo kommer her om Natten?
Hvorfor løber du din Vei?« –
– »Herre, her har ingen været,
Ingen, Ingen, uden jeg!« –
»Dreng, du lyver! jeg befaler,
Du skal vaage her inat,
Og imorgen du fortæller,
Hvo der har for Stykket sat!
Sover du, hvad heller løber,
Vil det ilde med dig gaae!
Stokkeprygl, ja fem og tyve,
Skal du ærligt af mig faae!
Og Enhver nu til sit Arbeid’!«
Under dette Dagen gik;
»Tænk paa Pryglene, Sebastian!«
Var den
»Zombien er det!« sagde Drengen,
»Slaae mig for det er for haardt!
Benet der paa Eders David
Trak han langt og Armen kort!«
»Rigtigt truffet!« skreg de Andre,
»Selv Sebastian
Og de drillede og spøgte,
Endelig gik Alle bort.
– – Det var Nat, saa tyst og stille,
Lampen bredte ud sit Skjær;
Ene, grundende, stod Drengen;
Tænkte han paa Zombien her?
Døren aabnedes saa sagte,
Blikket vendte han der hen;
Negeren, hans Fader, var det,
Eneste og bedste Ven.
»Fader, hvad vil du saa silde?«
– »Vaage for dig! sov saa du.«
– »Det behøves ikke Fader!«
– »Men naar Zombien kommer nu!«
»Jeg er ei for Zombien bange!«
– »Men hvis dig han tager bort,
Staaer jeg jo i Verden barnløs,
Barnløs, det er altfor haardt!
Du min Slavestand mig mildner!«
– »Fader, jeg har meget grædt!
Være Slave, o hvor grusomt!« –
– »Barn, Vorherre vilde det!«
– »Fader, Frihedstimen kommer,
Jeg i Drømmene den saae!«
»Sov nu Du! naar Zombien kommer,
Muligt Hjælp fra ham vi faae!«
»Gaae dog, Fader! vær ei bange!
Bed, gid Frihedstimen slaae!«
Og med Kys og barnlig Tale,
Bragte han ham til at gaae.
»Nu til Arbeid!« raabte Drengen;
»Gud, jeg kan jo ei modstaae!
Der er noget inden i mig,
Som tilraaber mig, jeg maa!
Men
Og jeg ikke svare kan.
Fem og tyve Slag bekommer
Da din Ryg, Sebastian?
Gud, jeg kan ei lade være!«
Og han græd og knæled’ ned;
Under Bønner, under Taarer,
Sendte Søvnen ham sin Fred! –
Først i Dæmringen han vaagned’,
Og forskrækket saae sig om,
Kun tre Timer var tilbage;
Da han vidste, at de kom.
»Jeg har sovet, kunnet sove,
Sove Friheds-Tiden hen!
Kun endnu tre korte Timer,
Slave er jeg da igjen!
Mod, Sebastian! Du maa male!
Er det vel en Synd, o Gud?«
Penslen greb han, sin Madonna
Vilde kjækt han slette ud;
Men selv i de svage Omrids
Laae en Kraft, et Sjæleblik!
O, det var, som om hun aanded’,
Smilet til hans Hjerte gik.
»De lod hende staae, de Andre,
Slette ud de kunde ei,
Selv Murillo vilde ikke,
Mesteren, og skulde jeg?
Nei, lad ham imorgen slaae mig,
Hvert et Træk jeg lader staae!
Som du staaer for mig, Gudsmoder,
Jeg dit Billed’ male maa!«
Og hans Kunstner-Øie flammed’,
Dristigt Penselen han tog,
Malede, imedens Hjertet
Helligt i Begeistring slog.
Solen lyste, Alt han glemte,
Stokkeprygl og Slavestand,
Stor og fri hans Sjæl sig følte,
Aanden vied’ ham til Mand.
Pludseligt en Støi han hørte,
Tæt bag ved ham Klyngen stod:
Don Murillo, hans Elever;
Blodet Drengens Kind forlod;
Hovedet af Skræk han bøied’
Straffen nu han tænkte paa.
Mens den hele unge Skare
I Beundring paa ham saae.
Don Murillo
Syntes vred og streng i
»Dreng, hvo lærte dig at male«?
»Herre, du!« – »Hvad jeg?« – »Ja du!« –
»Jeg har aldrig underviist dig!«
– »Men jeg dig jo male saae,
Og naar du de Andre lærte,
Stod og hørte jeg derpaa!« –
– »Ja, du hørte, du benytted’,
Ordet til den Rette kom!
Du maa tugtes, eller lønnes –!«
– »Lønnes!« bad de rundten om.
»Vel, forlang!« og Drengen bæved’
Han i Hjertet blev saa glad.
»Bed om Penge! bed om Klæder!«
Men endnu han ikke bad.
»Tal kun frit!« udbrød Murillo;
»Herre, ak! jeg vover ei!«
»Bed om Penge!« sagde nogle,
»Du i Dag faaer intet nei!«
»Bed om Frihed!« raabte Andre,
»Nu din Trældom er forbi!«
»Frihed!« raabte Drengen, »Frihed!
Herre, giv min Fader fri!«
Og Murillo brast i Taarer,
Slutted’ Drengen i sin Favn,
»Han og du er’ frie, I kjære!
Værdig er du Kunstner-Navn!
Aandens Snille kan man eie,
Men der maa et Hjerte til!
Held mig, jeg har skabt en Maler,
Spanien ham bekrandse vil!«
Negeren, den glade Fader,
Hørte, undred’: »O, hvor stort!« –
Drengen smilte gjennem Taarer:
»Fader, det har Zombien gjort!«
- 1
Holberg fortæller i sin Danmarks Riges Historiejf. Ludvig Holberg Dannemarks Riges Historie, bind 1, 1732, s. 834. , at Kong Hans, en Dag, da han havde læst i Romanen omKong Artushentydning til sagnet om kong Arthur og hans riddere af det runde bord, som bl.a. fortællingen om Ivan Løveridderen knytter an til. , skjemtede med den bekiendteOtto Ruddansk adelsmand (død 1510). som han holdt meget af: »Hr. Ivent og Hr. Gaudian som jeg finder ud i denne Bog, have væretmærkeligebemærkelsesværdige. Riddere, saadanne Riddere finder man nu omstunder ikke mere!« hvortil Otto Rud svarede, »hvis der vare saadanne Kæmper, som Kong Artus, skulde der vel ogsaa findes mange Riddere, som Hr. Ivent og Hr. Gaudian!«↩
- 2
- Cactus.↩
- 3
- Snarleyyaw.↩