H.C. Andersen

Vandring gjennem Opera-Galleriet

Declamatorisk Ramme for en Scene-Række af ældre og nyere Componisters Arbeider paa den danske Scene

1841

Opført 19. december 1841

Første Afdeling

(Skuepladsen er giort saa kort, som muligt; et stort Teppe der kan drages til Side skjuler Baggrunden).

Ouverture til Glucks: »Iphigenia i Aulis«.
CICERONEN

En Billedsal vi skue, men hvert et Maleri,

Er her et Tonestykke, dets Farver Melodie.

Kom, lad os vandre sammen i Salen dyb og lang,

Fra det, som har fornøiet vor Bedstefa’er engang,

Til hvad vi saae, som lille, og nu til Dags har kjær.

De Billeder af Toner de hænge alle her!

Fra Gluck og ned til Hartmann er her hvert Maleri,

Dog paa en enkelt Vandring vi meget gaae forbi,

Tidt selv et Mesterstykke, med Flammetoner malt.

Kun enkelt kan udpeges af hvad der har tiltalt

En Slægt, som nu er borte, – som Tonerne forbi –!

– Snart bliver Nutids Vise, en gammel Melodi.


Glucks Toner os indførte, hans Iphigenia.

– Her eensomt er i Salen, kom lad os vandre da!

Vi Sarti, Salieri, Monsigny gaae forbi,

Og ganske vist, jeg føler, en Synd vi gjør deri,

Men skal vi see alt Herligt, saa kom vi aldrig bort,

Husk paa at lang er Kunsten og Tiden er kun kort.

Her Gretrys Melodier er ophængt, see dog der

Hans »Richard Løvehjerte«, »Zemire«, og især

»To Gjærrige«, det vilde vi for dets Livlighed

Betragte paa vor Vandring. Historien vi veed:

Den foregaaer i Smyrna, en tyrkisk Præst er død,

Hans Liig og Rigdom ligge i Pyramidens Skjød,

Den vil de tvende Gamle just bryde op i Nat,

Udplyndre Gravens Kammer og dele denne Skat;


I Brønden Pigens Elsker har skjult sig, pas nu paa!

Forhænget gaaer til Side og Billedet vi faae.


(Han træder tilbage; den midterste Deel af Scenen aabner sig. Skuepladsen er da, som i enhver af de følgende Scener aldeles indrettet, som i Stykket selv hvoraf Scenerne ere tagne).

De to Gjerrige

(Musik af Gretry. Texten af Falbaire, oversat af Bredal.)

Anden Acts 3die og 4de Scene

(Den hele Dialog, de i denne forekommende to Duetter og Choret).
KNAPSKJÆR
BÆRHID
de to Gjerrige
Hr. Rosenkilde
Hr. Foersom
CHOR AF JANITSKARER
(En Gade i Smyrna, til Høire en tyrkisk Grav, til Venstre en Brønd).
(Under Janitskarernes Slutningschor lukkes igjen Baggrunden, og Ciceronen træder atter frem).
CICERONEN

Det svandt det muntre Billed, død er den sidste Klang.

Gaveau og Benda trylle, dog fremad gaaer vor Gang;

Et Tonebilled kalder af Een af større Rang.

Sødt Sangens »Euredice« sank til sin Orpheus Favn Og midt i Troskabs Kysset de nævned’ Naumans Navn; Et Maleri af Toner han os i »Cora« gav.

– Kom! lad os ile over det store Verdens Hav,

Til Quito, hvor Præstinden har brudt sin givne Eed,

Og hendes store Brøde, var hendes Kjærlighed.

I Fængslets Nat hun sukker; Alonzo ude gaaer

Og jamrer høit, mens Flammen fra Bjergets Krater slaaer,

Snart styrter Fængslets Mure og Cora vorder fri.

Et Glimt af disse Toner nu bruse os forbi.


(Baggrunden aabnes.)
Anden Acts første Scene af Operaen

Cora

(Musik af Naumann, den oversatte Text af Thomas Thaarup.)
ALONZO, en ung SpanierHr. Salertz
(Egnen ved Præstindernes Bolig, Alonzos Aria: »Du lever Cora!« – Ved Ariens Slutning lukkes igjen Baggrunden.)
CICERONEN (træder frem.)

De Hjerter Lyren rørte, med Lyrens Strænge brast,

Men danske Toner fødtes. Om ham ved høien Mast

Klang det fra Fiskerleiet, og over Dannevang;

Den ældre Hartmann var det, som for de Danske sang;

Det lød, hvor Nættet hænger udspændt paa Sjølunds Kyst,

Det lød fra Norges Fjelde og fra de Danskes Bryst;

Og Nordens gamle Guder steeg ned hvor Elven flød,

Det klang om Nannas Elskov, det klang om Balders Død. –

Vel, lad os skue Fjeldet, hvor Hother vandrer frem.

See selv! vi er i Norge, de gamle Guders Hjem.

(Gaaer til Side.)
(Baggrunden aabnes.)

Balders Død

(Musikken af Hartmann. Poesien af Evald.)

HOTHERHr. Faaborg
(Hother klædt som norsk Bonde, med Jagtspyd i Haanden, kommer ned fra Fjeldene, og spænder Skierne an, førend han træder frem i Forgrunden; han synger Arien »Et Egern, som leger«; efter dennes Slutning lukker Baggrunden sig.)
CICERONEN (træder frem.)

Om Fjeldet suuste Stormen, i Dalen boede Fred,

Idyllisk talte Sangen, det var om Kjærlighed

Og Vedels »Serenade« for Øret liflig lød,

Med Peter og med Lise vi deelte Sorg og Nød;

Da fremstod Schulz i Danmark, han bød, og Blomst og Korn,

Udduftet danske Toner, de klang, som Oberons Horn,

De klinge og de kalde, vi følge den Musik,

Og gaae til »Peters Bryllup«, just dette Øieblik

Baadsmanden synger Visen, der altid dybt har rørt,

Naar ægte danske Hjerter den danske Sang har hørt.

(Baggrunden aabnes.)

Peters Bryllup

(Musik af Schulz. Text af Th. Thaarup.)

1ste Acts 14de Scene

PETERHr. Sahlgreen
JOHN BAADSMANDHr. Holm
CHOR AF SØEFOLK
(Efter at John Baadsmand har sjunget sin Gratulations-Vise med Chor, lukker Scenen sig og Ciceronen træder atter frem.)
CICERONEN

Det var et Liv af Toner, den danske Sommers Duft,

Kan slige Sange fødes i Nordens skarpe Luft,

Forstummer ei den Sangfugl, der ikke fødes her?

Nei, lifligt frit den synger imellem vore Træer.

Paa Bjerget samles Druer, kom lad os gaae derhen,

Kom med til Kunzens Viinhøst! der staaer en gammel Ven,

Vor Barthel Skoleholder, den komiske Person,

Men han kan ikke vente, han har alt sin Portion.

(Baggrunden aabnes.)
Scener af:

Viinhøsten

(Musik af Kunzen. Den oversatte Text af Frankenau.)

(Første Acts tredie Scene, hvor Barthel kommer ned af Bjerget og Begyndelsen af den følgende, der slutter med Choret: »Svæver hen i lette Dandse«.)
BARTHEL, Skoleholder og DegnHr. Foersom
CLAUS, en BondedrengHr. Møller
(Under Choret, lukkes Baggrunden.)
CICERONEN

Snart klang det smukt idyllisk, snart gammelagtigt stort,

Saa godt en Cimarose det ogsaa havde gjort,

Da lød en Storm af Toner, hvo skildrer denne vel,

Og Tydskland gav Europa Musikkens Raphael,

Han viiste Lidenskaben, hans Tone-Scepter bød

Selv Aandestemmen trænge frem gjennem Gravens Skjød;

Han fødte Melodier, han formed’ Characteer,

I selv det mindste Stykke, hans Mesterskab Du seer!

Vidt over alle Lande og Have, Havn til Havn,

Som Krands om hele Jorden fremblomstre vil hans Navn.

Hans Navn! jeg det ei nævner, det lever i hans Værk,

Han, som Musikkens Raphael er evig ung og stærk!1

(Baggrunden aabnes)

Don Juan

(Musik af Mozart. Den danske Bearbeidelse af Kruse.)

DON JUANHr. Hansen
LEPORELLOHr. Schneider
COMMANDANTENS GJENFÆRDHr. Schram
(Sidste Acts sidste Scene, Sal hos DON JUAN, Lyn og Torden: Don Juan træder ind med Commandantens Gjenfærd; i det Don Juan ved Scenens Slutning falder død til Jorden, lukker Baggrunden sig, og Teppet for den egentlige Skueplads ruller ned; Ende paa første Afdeling.)

Anden Afdeling

Ouverture til Schalls: »Lagertha«.

CICERONEN

En Hær af Mimens Aander hen over Scenen drog

Og Tonerne, som Svaner, ledsaged’ dette Tog.

Alt svævede, Alt toned’! – de fløi en Slægt forbi,

Nys, som et Eccho klang os Schalls Tone-Poesi.

Men kjære gamle Minder tidt lukke Veemod ind,

Kom til det næste Stykke, det har et lystigt Sind.

Dupuy har malet dette, og os han Stykket gav,

Det, som en Hæk med Roser jo blomstrer paa hans Grav.

Han eied’ Ungdoms Hjerte, han eied’ Ungdoms Lyst

Om Ungdom og om Galskab han sang med sjælfuldt Bryst.

(Træder til Side. Baggrunden aabnes.)

Ungdom og Galskab

(Musik af Dupuy. Texten af Bouilly, oversat af N. T. Bruun.)

(Stor Aria.)

MALEREN GRØNDAHLHr. Fredstrup
WILHELMINEhans MyndlingJfr. Zrsa
(Ved Ariens Slutning lukkes Baggrunden, Ciceronen træder igjen frem.)
CICERONEN

De livlige franske Toner, var danske, hver og een,

I Danmark ogsaa trives Provences Rosengreen;

Men ved de franske Dale staae Fjelde, som i Nord,


Der ogsaa slanke Graner groe frem i Klippens Jord,

Thi sender tidt os Frankrig en dyb alvorlig Sang,

Der taler til vort Hjerte; her standse vi vor Gang.

Forhænget gaaer til Side, – hvo er vel Mestren her?

Og Navnet Paer man nævner! – Det er en Frankrigs Pair!2

(Baggrunden aabnes.)

Agnese

(Musik af Paer. Den danske Oversættelse af N. T. Bruun.)

Første Acts 3die og 4de Scene;

(en landlig Egn med Fjelde, Morgendæmring.)
GREV UBERTOHr. Cetti
AGNESE, hans DatterMd. Rung
(Ved Duettens Slutning lukker Baggrunden sig.)
CICERONEN

Fra Frankrig’ lyde Navne, vi bøie os for dem:

See DAleyrac og Isouard, Mehul! de straale frem!

Den ædle Cherubini og ham med hvem vi tidt

I Toneskoven vandred’, den strakte sig saa vidt,

Fra Bagdad, husk Califfen, til Slottet Avenel;

I Skoven vi Rødhætten har mødt i Aftenqvæl,

Og vi var med til Marked i Nabolandsby hist,

Den nye Jordgodseier ham traf vi ganske vist,

O, Boyeldieu! hvor klang dog i Skoven hver en Green,

O, gid Du for »to Nætter«, sang tusinde og een!3

(Baggrunden aabnes.)

Den hvide Dame

(Musik af Boyeldieu. Text af Scribe, oversat af Overskou.)
(Spindevisen i anden Act.)
MARGARETHAMad. Winsløw
(Efter Sangens Slutning lukkes Scenen.)
CICERONEN

Tys! Orglets Toner suse, som Stormene i Nord, Hør: »boble, boble Kilden«, den risler frem af Jord; Hvor lysteligt: skjøn Jomfrue, kom luk Dit Vindue op!

Nu klinger det i Dalen og nu fra Bjergets Top!

Hist toner Ludlams Hule, her kneiser Kenilworth!

Ei Weyses Navn i Danmark vil nogen Tid døe bort!

(Træder til Side.)

Ludlams Hule

(Musik af Weyse, Texten af A. Oehlenschlæger.)
(Slutningen af tredie Act, hvor Clara træder ind i Riddersalen og synger: »Her sad de gamle Fædre.«)
CLARAJfr. Berg
MOER LUDLAM, et GjenfærdJfr. Jørgensen
(Naar Moer Ludlam ved Melodramaets Slutning forsvinder, og Clara styrter til Jorden, lukker Baggrunden sig.)
CICERONEN

Vi høre Jægerhornet bag Skovens grønne Hang, Seer Fakkelblus ved Borgen, der lyder Røver Sang.

Og Dvergen Barka rokker igjennem Hulens Nat,

Mens Maanen seer paa Dandsen, der staaer i Elverkrat.



De gamle Melodier til os fra Hytten naae,

Som Romantikkens Sanger i Danmark Dig vi saae

Vor elskte tabte Kuhlau! som Dig har Danmark faae!

– Hvad Billed skal vi vælge! helst eet hvor Lunet leer.

Selv i det mindste Stykke dog Mesteren man seer.

(Baggrunden aabnes.)
(Duet, Scene og Finale af første Act i Operaen:)

Hugo og Adelheid

(Musik af Kuhlau. Text af C. Boye.)
FØRSTE TYVHr. Schram
ANDEN TYVHr. Hansen
CHOR AF RIDDERSVENDE OG HANDELSSVENDE
CICERONEN

I Norden Malmet klinger, dyb er hver Melodi,

Vi høre Fossen bruse og Stormen stærk og fri!

Fra Syden milde Lufte i Toner bølge frem,

Selv Norden de bedaare, men deres rette Hjem

Er under høie Pinier i Aftenrødens Glands,

Hvor Tamburinen klinger til Parrets lette Dands.

En sydlig Luftning aander i disse Toners Klang,

Rosinis Kongerige naaer op til Birkens Hang.

(Baggrunden aabnes.)
Scene af:

Barberen i Sevilla

(Musik af Rosini, den oversatte Text af N. T. Bruun.)
Figaros første Arie i første Act.
FIGAROHr. Cetti
(Ved Sangens Slutning lukkes Scenen, og Ciceronen træder igjen frem.)
CICERONEN

I Jægerhuset syede Agathe Brudedragt, Mens over Ulvesvælget foer hen den vilde Jagt.

Det dundrede fra Skyen, som under Hestens Hov.

Et Eccho lød af Sangen: »I Skov, i grønne Skov

Og Preciosa eensom i Maaneglandsen stod,

Den vilde Skov-Blomst traadte hun med sin fine Fod.

Hvad Hjertet gjennembæved romantisk, elskovssødt.

Blev for en Verdens Vrimmel i stærke Toner født.

Titania bød Alfer fra Hav og Skov og Korn At bringe hendes Yndling det oberonske Horn.

Den, fra hvis Læber Tonen i Verden bruser ud,

Hans Navn vil mægtigt klinge, som Navnet af en Gud,

Men selv han vies Døden. Vi hørte at det lød, Og Carl Maria Weber det klang – og han var død.

(Baggrunden aabnes.)

Oberon

(Musik af Weber. Texten af Planché, oversat af Øehlenschlæger.)
FATIMEMad. Stage
SCHERASMINHr. Hansen
(Tredie Acts første og anden Scene, med Dialog, Arie og Duet; ved dennes Slutning lukkes igjen Scenen og dennes samt Theatrets Forhæng falde.)

Tredie Afdeling

Zincks Ouverture til »Alferne«.

(Teppet ruller op.)
CICERONEN

Om Alferne os minded’ de Toner, som nys klang,

Her, som en venlig Huus-Alf den Gamle har sin Gang,

Seer til at hvert et Billed’ faaer Lyset smukt og ret,

Hans Navn vi ei tør glemme, med Toner skrev han det.

– Bort! – Alfeskaren kalder did, hvor Orangen groer,

Hvor milde Vinde lufte, og Himlen er saa stor,

Hvor Mandeltræet blomstrer, naar det har tabt sit Løv,

Hvor Kunstens Værker leve, mens Keisere blev Støv.

Hvor Marmor-Salens Revner antyde Tidens Piil;

Naturen smiler altid, men med vemodigt Smiil.

Det Grønne der staaer dunkelt og Sangen gjør os blød,

Det er som Hjertet lider, skjøndt Kinden blomstrer rød.

Italia, Du høie! Du vogter Mindets Grav,

Har Tulipan og Roser omkring Din Sørgestav.

Hvad er Du og hvad var Du – Din Kind jo vorder bleg,

Bellinis Sang Du nynner os til Din Strengeleeg!

Om Læben spiller Smilet, Dit Øies Ord jeg veed,

Bag sørgende Cypresser gaaer Aftensolen ned!

(Baggrunden aabnes.)

Puritanerne

(Musik af Bellini, den danske Oversættelse af Güntelberg.)
(Elviras store Arie i anden Act).
ELVIRAMad. Simonsen
(Efter Ariens Slutning, lukkes Baggrunden).
CICERONEN

Da Tydsklands Weber døde, hans Lyra Marschner fik, Og gjennem Landet bruste en stærk, en sød Musik.

Den os i Aftenstunden fortalte Eventyr,

Om Slottet hist ved Ætna, om ham, der var Vampyr,

Om Bjergets Drot: Hans Heiling og Falkenerens Brud,

De Sagn af Toner neppe af Mindet slettes ud.

Vi Marschner Krandsen række, og Stedet for hans Krands

Det være, hvor han spiller den raske Bondedands.

(Baggrunden aabnes).
Sjette Scene i første Act af Operaen

Hans Heiling

(Musik af Heinrich Marschner, Text af Ed. Devrient, oversat af Güntelberg.)
Tredie Acts 17de Scene.
STEPHAN, en BondeHr. Schneider
GERDRUD, Moder til Hans Heilings BrudJfr. Smidt
(Under Visen om Ræven lukkes Baggrunden.)
CICERONEN

Fra Babels Grædepile, hvor Israels Harper hang,

Mens Tanken var i Zion, om Folkets Nød det klang,

Josephus gav den Jammer, der lød, da Templet faldt,

Og hvad har ikke siden os Krøniken fortalt.

Det Folk Jehova kaared’ og som endnu bestaaer,

Skjøndt spredt ud over Jorden igjennem tusind’ Aar,

Det Folk – ja, dets Historie er Verdens Poesi –


Det skildres ikke ganske i kun eet Maleri!

Dog Mesteren kan male med dristig Haand et Træk,

Saa Tid og Folk vi skue med Veemod og med Skræk.

Og Halevys »Jødinden« er sligt et Maleri. –

Vi er hos Eleazar, Maaltidet er forbi,

Det hellige Paaske-Maaltid; mat falder Lampens Skjær,

Med bange Længsel hvidsker Rachel: »han kommer her

(Baggrunden aabnes).
Scener af anden Act i Operaen

Jødinden

(Musik af Halevy, Text af Scribe, oversat af Overskou; Rachels Aria: »han kommer her!« og den paafølgende Duet mellem hende og Leopold.)
RACHELMad. Rung
HERTUG LEOPOLDHr. Sahlertz
(Ved Duettens Slutning: »Jeg i Verden gaaer ud,« lukkes Baggrunden.)
CICERONEN

Hør liflige, lette Toner, hvert Bryst kan dem forstaae,

Det er saa baade Hjerte og Fødder dandse maa,

Som hele Boulevarden gik op i Sang og Klang;

Her klinger smaa Pagoder, og der en Røversang,

Brama og Bayadere man træffer paa sin Gang,

Fenella og Angela, hvert Folkeslags, hver Rang!

Ja, hele Boulevarden gaaer op i Sang og Klang.

Det er Musikens Scribe: Auber, naar han det vil,

Maa Folk, ja Træer og Gade, strax dandse ved hans Spil.


(Baggrunden aabnes).

Muurmesteren

(Musik af Auber. Text af Scribe og Delavigne, oversat af Overskou.)
ROGER, MurerHr. Faaborg
BAPTISTE, KleinsmedHr. Foersom
(Duetten i anden Acts sjette Scene: »Rap og stærk.«)

(Baggrunden lukkes).
CICERONEN

Vi er ved Salens Ende, og paa den sidste Væg

Sees unge danske Navne, hvert med sin Strengeleeg,

Høit svulmer Frølichs Toner om Danmarks Waldemar, Og Rung, Din danske Vise, den ægte Danskhed har.

En Mængde Malerier bedække denne Muur,

Her svæver let Sylphiden igjennem Guds Natur,

Der Ravensvood besøger sin Brud fra Lammermoor.

End see vi flere Stykker, hver fik sin Toneglands,

Dog kan vi kun udpege en Blomst i denne Krands,

Og Sønnesønnen nævnes af ham, hvis Navn staaer fast

Ved Visen om Kong Christian, der stod ved høien Mast,

Den yngre Hartmann er det, hvis Tone Poesi,

Jeg troer hvert Bryst erkjender i dette Maleri.

(Baggrunden aabnes).

Ravnen

(Musik af J. P. E. Hartmann. Texten af H. C. Andersen.)

Tredie Acts anden Scene,
(hvor Jenaro har arbeidet sig igjennem Gulvet og kæmper mod Vampyrerne for at frelse sin Broders Liv.)
MILLO, Fyrste af FrattombrasaHr. Hansen
JENARO, hans BroderHr. Schwartzen
CHOR AF VAMPYRER OG VAGT

(I det Jenaro skal føres til Døden, lukker Baggrunden sig.)

Epilog

CICERONEN

En Aften-Underholdning var før, naar Een kom frem

I sine egne Klæder og sang, Gud veed om hvem,

Derpaa blev declameret, saa fulgte lidt Musik,

Men nu vil Tiden mere, end følge gammel Skik.

Man fordrer nogen Heelhed, og Noget til at see!

– Derfor vi brød vor Hjerne, vi søgte en Idee,

Og tømred blev en Ramme, saa godt man kunde det,

Og tusind’ skjulte Hensyn har ei gjort Tingen let!

– Hvert Billede vil leve! – men Rammen staaer kun kort,

Jeg veed, naar Teppet falder, man kaster Rammen bort!

(I »Dagen« for i Torsdags læstes om ovenstaaende Digt: – »At Hr. A. ikke forstaaer at fatte og gribe det Store og Grandiose, saae vi et nyt Exempel paa i hans Ord over Mozart; thi det er dog i Sandhed for Smaat at fortælle om Mozart at han »skabte Melodier«, at hans Navn klinger hen over Jorden, o. a. d. –.« – Dagens Redacteur vil behage at optage Digtet!)

Paer er vel født i Parma, men hans bedste Compositioner fødtes i Frankrige, og ere saa eiendommelige franske, at de kun kunne nævnes saaledes.

Her var først indlagt et stort Nummer af: »De to Nætter«.

1

(I »Dagen« for i Torsdags læstes om ovenstaaende Digt: – »At Hr. A. ikke forstaaer at fatte og gribe det Store og Grandiose, saae vi et nyt Exempel paa i hans Ord over Mozart; thi det er dog i Sandhed for Smaat at fortælle om Mozart at han »skabte Melodier«, at hans Navn klinger hen over Jorden, o. a. d. –.« – Dagens Redacteur vil behage at optage Digtet!)

2

Paer er vel født i Parma, men hans bedste Compositioner fødtes i Frankrige, og ere saa eiendommelige franske, at de kun kunne nævnes saaledes.

3

Her var først indlagt et stort Nummer af: »De to Nætter«.

Download som e-bog E-bog Download som pdf PDF
Del/henvis til værket

Indhold

Første Afdeling Anden Afdeling Tredie Afdeling Epilog