Folkesangens fugl
En stemning
Det er vintertid, jorden har et snelag som var det marmor hugget ud af fjeldet. Luften er høj og klar, vinden skarp som et
Stormene kommer, skyerne løfter sig, ryster svanedun.
Ved det åbne hav lå en
Da kom et skib forbi. Mændene kastede anker og steg i land. En skjald var der mellem dem. Han trådte hen mod kongeskikkelsen og spurgte: »Hvorfor sørger og lider du?«
Da svarede den døde: »Ingen har besunget min livsgerning, den er død og borte. Sangen bar den ikke ud over landene og ind i menneskenes hjerter, derfor har jeg ikke ro, ikke hvile!«
Og han mælede om sin gerning og stordåd, den hans samtid havde kendt, men ej besunget, thi hos den var ingen skjald.
Da greb den gamle
Vi hører sangen, vi hører den nu her i stuen, i vinteraftenen, mens de hvide bier sværmer derude, og stormen tager stærke tag.
I
Nu synger den for os herinde. Ude er det snestorm og nat. Den lægger runer under vor tunge, vi kender vort hjemland, Gud taler til os vor moders sprog i folkesangfuglens toner. De gamle minder løfter sig, de afblegede farver opfriskes, sagn og sang giver en velsignelsens drik der løfter sind og tanke så at aftenen bliver en julefest. Sneen fyger, isen knager, stormen råder, den har magten, den er herre, men ikke Vorherre!
Det er vintertid, vinden skarp som et dværgesmedet sværd, sneen fyger – den føg, synes os, i dage og uger og ligger som et uhyre snebjerg over den store stad, en tung drøm i vinternatten. Alt dernede skjult og borte, kun kirkens gyldne kors, troens symbol, løfter sig over snegraven og skinner i den blå luft, i det klare solskin.
Og hen over den begravede stad flyver himlens fugle, de små og de store. De pipper, og de synger som de kan det, hver fugl med sit næb.
Først kommer spurvenes flok, de pipper om alt det små i gade og i stræde, i rede og i hus, de ved historier fra forhus og baghus. »Vi kender den begravede stad,« siger de. »Alt levende derinde har pip, pip, pip!«
De sorte ravne og krager flyver hen over den hvide sne. »Grav! Grav!« skriger de. »Dernede er endnu noget at få, noget for
De vilde svaner kommer på susende vinger og synger om det herlige og store der endnu spirer fra menneskenes tanker og hjerter derinde i den under snelagene hvilende stad.
Døden er der ikke, livet vælder. Vi fornemmer det i toner, de bruser som fra kirkens orgel, griber os som klang fra
Folkesangens Fugl. En Stemning
Trykt første gang i Folkekalender for Danmark 1865, der udkom i december 1864.
BFN 886/V,29-31/VII,313-314.
53 | |
dværgesmedet Sværd | ifølge nordisk mytologi er Odins sværd smedet af dværge. |
Sneeflokkene | snefnuggene. |
Huulvei | vej mellem høje skrænter. |
Kæmpegrav | kæmpehøj. |
sorrigfuld | sorgfuld. |
Barde | skjald, digtersanger hos oldtidens germanere og keltere. |
Grønsværs-Høi … Stene | stendysse. | 54 |
Fuglen synger os … | det følgende hentyder til inddelingen af folkeviseoverleveringen i kæmpe-, ridder-, legende-, trylleviser osv. |
Drapa | oldnordisk lovkvad. |
Dødmand(s) | genfærd, dødning. |
Hedningeold | den hedenske oldtid. |
Smaahed | smålighed, tarvelighed. |
Borgfruen sad ved Pergamentet | mange af folkeviserne blev nedskrevet i 1500-tallet af adelsdamer. |
Bissekræmmer | omvandrende småhandlende, der sælger uldtøj, pynt, legetøj o.l. | 55 |
Skrotten | skrutten, maven. |
Elverhøi | romantisk skuespil fra 1828 af J.L. Heiberg (1791-1860) med musik af Fr. Kuhlau (1786-1832); opført første gang på Det Kgl. Teater 6. november 1828. |
Ossianske Sange | James Macphersons (1736-1796) bearbejdelse af og digtning over den middelalderlige gæliske digter Ossian (1200-tallet), udgivet 1760-1763. Udgivelsen har været opfattet som et falsum, men en del af den nyere forskning mener, at værket bygger på delvis autentisk materiale. |
Valkyriens susende Vingeslag | balletten Valkyrien af August Bournonville (1805-1879), med musik af J.P.E. Hartmann (1805-1900); opført første gang på Det Kgl. Teater den 13. september 1861. |
Del
Henvis til værket
H.C. Andersen: Folkesangens Fugl. Udg. af Laurids Kristian Fahl, Esther Kielberg, Klaus P. Mortensen, Jesper Gehlert Nielsen & Finn Gredal Jensen[INFO OM 18-binds-udgaven 2003-2009...] for Det Danske Sprog- og Litteraturselskab. Digitaliseret af Dan H. Andreasen & Holger Berg til sitet hcandersen.dk
Creative Commons, Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Draft, not for public accession